Cedefop is conducting this procedure for the award of the maintenance services, in order to accomplish the following objectives: — to select a contractor capable of providing high quality maintenance services at market competitive prices at a high level of performance, aesthetics, environmental protection, health and safety, considering that the aforementioned elements constitute a significant tool for enhancing business operation, — to provide an operational framework that integrates the contractor's services with all Cedefop facilities, operation and organisational structure, — to minimise improper waste disposal in order to ensure the environmental balance in the area that Cedefop is situated in, — to comply at all times with all applicable laws.
Προθεσμία
Η προθεσμία παραλαβής των προσφορών ήταν 2012-07-19.
Η προμήθεια δημοσιεύθηκε στις 2012-05-22.
Προμηθευτές
Οι ακόλουθοι προμηθευτές αναφέρονται στις αποφάσεις ανάθεσης ή σε άλλα έγγραφα προμηθειών:
Προκήρυξη σύμβασης (2012-05-22) Αντικείμενο Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Τίτλος: Υπηρεσίες συντήρησης κτιρίων
Ποσότητα ή έκταση:
Cedefop vil tilbyde en enkelt rammekontrakt til den valgte tilbudsgiver, under hvilken de ønskede tjenester vil blive leveret af kontrahenten efter underskrivelsen af separate ordresedler. Antallet og indholdet af ordresedlerne vil afhænge af Cedefops behov. Det anslåede budget for de ønskede tjenesteydelser, beskrevet i dette udbud, er i størrelsesordenen 840 000 EUR, for en 4-årig periode. Tilbudsgivere bedes være opmærksomme på, at det skønnede budget udelukkende er vejledende og ikke bindende for Cedefop eller at betragte som en garanti, hvad angår kontraktens endelige værdi. Det samlede beløb i forbindelse med hhv. de på hinanden følgende ordresedler, der vil blive udstedt efter underskrivelsen af rammekontrakten, og udgifterne til ad hoc-baserede hasteindgreb må ikke overstige den oven for anførte skønnede værdi af rammekontrakten. Cedefop vil kun være kontraktligt bundet af de beløb, der angives i de efterfølgende underskrevne ordresedler, og de pr. e-mail aftalte beløb i forbindelse med hasteindgrebene.
Cedefop vil tilbyde en enkelt rammekontrakt til den valgte tilbudsgiver, under hvilken de ønskede tjenester vil blive leveret af kontrahenten efter underskrivelsen af separate ordresedler. Antallet og indholdet af ordresedlerne vil afhænge af Cedefops behov. Det anslåede budget for de ønskede tjenesteydelser, beskrevet i dette udbud, er i størrelsesordenen 840 000 EUR, for en 4-årig periode. Tilbudsgivere bedes være opmærksomme på, at det skønnede budget udelukkende er vejledende og ikke bindende for Cedefop eller at betragte som en garanti, hvad angår kontraktens endelige værdi. Det samlede beløb i forbindelse med hhv. de på hinanden følgende ordresedler, der vil blive udstedt efter underskrivelsen af rammekontrakten, og udgifterne til ad hoc-baserede hasteindgreb må ikke overstige den oven for anførte skønnede værdi af rammekontrakten. Cedefop vil kun være kontraktligt bundet af de beløb, der angives i de efterfølgende underskrevne ordresedler, og de pr. e-mail aftalte beløb i forbindelse med hasteindgrebene.
Συνολική αξία της σύμβασης: 840 000 💰
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Πρωτότυπη γλώσσα: Αγγλικά 🗣️
Τύπος εγγράφου: Προκήρυξη σύμβασης
Φύση της σύμβασης: Υπηρεσίες
Κανονισμός: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Κοινό λεξιλόγιο για δημόσιες συμβάσεις (CPV)
Κωδικός: Υπηρεσίες επισκευής και συντήρησης εγκαταστάσεων κτιρίου📦
Διαδικασία
Τύπος διαδικασίας: Ανοικτή διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Υποβολή για όλα τα τμήματα
Κριτήρια απονομής
Η πλέον συμφέρουσα οικονομικώς προσφορά
Αναθέτουσα αρχή Ταυτότητα
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Τύπος αναθέτουσας αρχής: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Όνομα αναθέτουσας αρχής: Cedefop — Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
Ταχυδρομική διεύθυνση: Europe Street 123, postboks 22427
Ταχυδρομικός κώδικας: 551 02
Ταχυδρομική πόλη: Thessaloniki
Επικοινωνία
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.cedefop.europa.eu/🌏
E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu📧
Τηλέφωνο: +30 2310490064📞
Φαξ: +30 2310490028 📠
Et besøg på stedet er planlagt til at finde sted 26.6.2012 fra 10:30 til 13:00. Tilbudsgiverne skal senest kl. 14:00 (lokal tid) dagen før besøget meddele navnet på de personer (højst 2), der vil deltage i besøget på stedet, pr. fax (+30 2310490028) eller pr. e-mail (c4t-services@cedefop.europa.eu). Alle udgifter forbundet med dette møde afholdes af tilbudsgiverne.
Det komplette udbudsmateriale for dette offentlige udbud og alle yderligere oplysninger kan findes på Cedefops websted:
http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx
Cedefops websted vil blive opdateret løbende, og det er tilbudsgiverens ansvar at kontrollere, om der sker opdateringer eller ændringer i udbudsperioden.
Et besøg på stedet er planlagt til at finde sted 26.6.2012 fra 10:30 til 13:00. Tilbudsgiverne skal senest kl. 14:00 (lokal tid) dagen før besøget meddele navnet på de personer (højst 2), der vil deltage i besøget på stedet, pr. fax (+30 2310490028) eller pr. e-mail (c4t-services@cedefop.europa.eu). Alle udgifter forbundet med dette møde afholdes af tilbudsgiverne.
Det komplette udbudsmateriale for dette offentlige udbud og alle yderligere oplysninger kan findes på Cedefops websted:
Cedefops websted vil blive opdateret løbende, og det er tilbudsgiverens ansvar at kontrollere, om der sker opdateringer eller ændringer i udbudsperioden.
Αντικείμενο Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Σύντομη περιγραφή:
Cedefop iværksætter denne udbudsprocedure vedrørende vedligeholdelsestjenester for at nå de følgende målsætninger:
— for at udvælge en kontrahent, der er i stand til at levere vedligeholdelsestjenester af høj kvalitet til konkurrencedygtige priser og på et højt niveau, hvad angår ydedygtighed, æstetik, miljøbeskyttelse og arbejdsmiljø, da disse elementer udgør en væsentlig faktor for den driftsmæssige effektivisering
— for at udvælge en kontrahent, der er i stand til at levere vedligeholdelsestjenester af høj kvalitet til konkurrencedygtige priser og på et højt niveau, hvad angår ydedygtighed, æstetik, miljøbeskyttelse og arbejdsmiljø, da disse elementer udgør en væsentlig faktor for den driftsmæssige effektivisering
— for at tilvejebringe driftsmæssige rammer, der integrerer kontrahentens tjenester med Cedefops samlede faciliteter og drifts- og organisationsmæssige struktur
— for at minimere uhensigtsmæssig affaldsgenerering med henblik på at sikre den miljømæssige balance i det område, hvor Cedefop er beliggende
— for at overholde alle gældende love til enhver tid.
Ποσότητα ή έκταση:
Cedefop vil tilbyde en enkelt rammekontrakt til den valgte tilbudsgiver, under hvilken de ønskede tjenester vil blive leveret af kontrahenten efter underskrivelsen af separate ordresedler. Antallet og indholdet af ordresedlerne vil afhænge af Cedefops behov.
Cedefop vil tilbyde en enkelt rammekontrakt til den valgte tilbudsgiver, under hvilken de ønskede tjenester vil blive leveret af kontrahenten efter underskrivelsen af separate ordresedler. Antallet og indholdet af ordresedlerne vil afhænge af Cedefops behov.
Det anslåede budget for de ønskede tjenesteydelser, beskrevet i dette udbud, er i størrelsesordenen 840 000 EUR, for en 4-årig periode.
Tilbudsgivere bedes være opmærksomme på, at det skønnede budget udelukkende er vejledende og ikke bindende for Cedefop eller at betragte som en garanti, hvad angår kontraktens endelige værdi. Det samlede beløb i forbindelse med hhv. de på hinanden følgende ordresedler, der vil blive udstedt efter underskrivelsen af rammekontrakten, og udgifterne til ad hoc-baserede hasteindgreb må ikke overstige den oven for anførte skønnede værdi af rammekontrakten. Cedefop vil kun være kontraktligt bundet af de beløb, der angives i de efterfølgende underskrevne ordresedler, og de pr. e-mail aftalte beløb i forbindelse med hasteindgrebene.
Tilbudsgivere bedes være opmærksomme på, at det skønnede budget udelukkende er vejledende og ikke bindende for Cedefop eller at betragte som en garanti, hvad angår kontraktens endelige værdi. Det samlede beløb i forbindelse med hhv. de på hinanden følgende ordresedler, der vil blive udstedt efter underskrivelsen af rammekontrakten, og udgifterne til ad hoc-baserede hasteindgreb må ikke overstige den oven for anførte skønnede værdi af rammekontrakten. Cedefop vil kun være kontraktligt bundet af de beløb, der angives i de efterfølgende underskrevne ordresedler, og de pr. e-mail aftalte beløb i forbindelse med hasteindgrebene.
Περιγραφή των επιλογών:
Kontrakten, der træder i kraft på datoen for den sidste kontraherende parts undertegnelse, vil have en indledende varighed på 1 år og vil automatisk blive forlænget op til 3 gange, hver gang med en periode på yderligere 1 år, indtil en samlet periode på 4 år (1+1+1+1).
Kontrakten, der træder i kraft på datoen for den sidste kontraherende parts undertegnelse, vil have en indledende varighed på 1 år og vil automatisk blive forlænget op til 3 gange, hver gang med en periode på yderligere 1 år, indtil en samlet periode på 4 år (1+1+1+1).
Αριθμός δυνητικών ανανεώσεων: 3
Διάρκεια: 48 μήνες
Αριθμός αναφοράς: »AO/RES/ASAIN Maintenance Services/008/2012«.
Τόπος εκτέλεσης
Κύρια τοποθεσία ή τόπος εκτέλεσης: Cedefops lokaler i Thessaloniki.
Νομικές, οικονομικές, χρηματοπιστωτικές και τεχνικές πληροφορίες Όροι συμμετοχής
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας:
Tilbudsgivere skal være valgbare i henhold til kriterierne for udelukkelse og udvælgelse.
Deltagelse i dette udbud er kun åben for tilbudsgivere, som er i stand til fuldt ud at erklære sig i overensstemmelse med udelukkelseskriterierne, og som ikke befinder sig i en interessekonflikt. Tilbudsgiveren skal opfylde hvert og ét af kravene til økonomisk, finansiel og teknisk kapacitet — alene (i tilfælde af en enkelt tilbudsgiver) eller af konsortiet (sammenslutning) som helhed (hvis tilbudsgiveren er et konsortium).
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας
Deltagelse i dette udbud er kun åben for tilbudsgivere, som er i stand til fuldt ud at erklære sig i overensstemmelse med udelukkelseskriterierne, og som ikke befinder sig i en interessekonflikt. Tilbudsgiveren skal opfylde hvert og ét af kravene til økonomisk, finansiel og teknisk kapacitet — alene (i tilfælde af en enkelt tilbudsgiver) eller af konsortiet (sammenslutning) som helhed (hvis tilbudsgiveren er et konsortium).
Økonomiske aktører kan, hvor det er relevant og i forbindelse med en bestemt kontrakt, støtte sig til andre enheders kapacitet, uanset den juridiske art af aktørens forbindelse med disse enheder. De skal i så fald godtgøre over for den ordregivende myndighed, at de vil have alle nødvendige ressourcer til rådighed for udførelse af kontrakten, for eksempel ved fremlæggelse af en erklæring fra disse enheder om at stille de pågældende ressourcer til rådighed.
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας
Økonomiske aktører kan, hvor det er relevant og i forbindelse med en bestemt kontrakt, støtte sig til andre enheders kapacitet, uanset den juridiske art af aktørens forbindelse med disse enheder. De skal i så fald godtgøre over for den ordregivende myndighed, at de vil have alle nødvendige ressourcer til rådighed for udførelse af kontrakten, for eksempel ved fremlæggelse af en erklæring fra disse enheder om at stille de pågældende ressourcer til rådighed.
Οικονομική και χρηματοοικονομική κατάσταση:
Tilbudsgiverens finansielle situation skal være stabil, og vedkommendes økonomiske og finansielle kapacitet tilstrækkelig med henblik på kontraktens udførelse.
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
krav:
— Tilbudsgiverens (en enkeltvirksomheds eller (i givet fald) et samlet konsortiums) gennemsnitlige årlige omsætning i de seneste 3 regnskabsår skal udgøre mindst 500 000 EUR i forbindelse med tjenesteydelser lig dem, der kræves i dette udbud.
Godtgørelse af økonomisk og finansiel kapacitet skal ske ved fremlæggelse af følgende dokumenter:
— en underskrevet erklæring (spørgeskema 2 i bilag G til udbudsmaterialet) om tilbudsgiverens omsætning i de seneste 3 regnskabsår, i forbindelse med tjenesteydelser lig dem, der er omfattet af dette udbud.
I tilfælde af, at kontrakten anbefales tildelt, vil den valgte tilbudsgiver (en enkelt tilbudsgiver eller, i tilfælde af et konsortium (en sammenslutning), hvert medlem af konsortiet) blive anmodet om at dokumentere ovenstående ved fremlæggelse af reviderede regnskaber (revideret resultatopgørelse/erklæring eller tilsvarende), hvis disse kræves i henhold til den nationale lovgivning. Overstiger den samlede underentreprise 40 % af opgavens værdi, forbeholder Cedefop sig retten til at udbede sig reviderede regnskaber også fra underkontrahenterne.
I tilfælde af, at kontrakten anbefales tildelt, vil den valgte tilbudsgiver (en enkelt tilbudsgiver eller, i tilfælde af et konsortium (en sammenslutning), hvert medlem af konsortiet) blive anmodet om at dokumentere ovenstående ved fremlæggelse af reviderede regnskaber (revideret resultatopgørelse/erklæring eller tilsvarende), hvis disse kræves i henhold til den nationale lovgivning. Overstiger den samlede underentreprise 40 % af opgavens værdi, forbeholder Cedefop sig retten til at udbede sig reviderede regnskaber også fra underkontrahenterne.
Hvis den valgte tilbudsgiver (eller ethvert konsortiemedlem eller enhver underkontrahent) af en særlig grund ikke er i stand til at fremlægge et eller flere af dokumenterne ovenfor, skal vedkommende fremlægge en begrundelse herfor og dokumentere sin økonomiske og finansielle kapacitet ved hjælp af ethvert andet dokument, som Cedefop finder passende. Cedefop forbeholder sig ret til at anmode om ethvert andet dokument, som gør det muligt for det at kontrollere den valgte tilbudsgivers økonomiske og finansielle kapacitet.
Hvis den valgte tilbudsgiver (eller ethvert konsortiemedlem eller enhver underkontrahent) af en særlig grund ikke er i stand til at fremlægge et eller flere af dokumenterne ovenfor, skal vedkommende fremlægge en begrundelse herfor og dokumentere sin økonomiske og finansielle kapacitet ved hjælp af ethvert andet dokument, som Cedefop finder passende. Cedefop forbeholder sig ret til at anmode om ethvert andet dokument, som gør det muligt for det at kontrollere den valgte tilbudsgivers økonomiske og finansielle kapacitet.
Τεχνική και επαγγελματική ικανότητα:
Tilbudsgiverne skal have tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til at udføre kontrakten.
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
Tilbudsgivere skal dokumentere, at de:
— er optaget i det pågældende erhvervsregister
— råder over de fornødne faciliteter og ressourcer (uddannede og certificerede tekniske medarbejdere, udstyr) til at yde de tjenester, der er fastlagt i de tekniske specifikationer
— inden for de seneste 3 år har gennemført mindst 2 kontrakter (skal være afsluttede på datoen for afgivelse af bud) vedrørende tjenesteydelser af tilsvarende omfang, størrelse og art som dem, der kræves i forbindelse med dette udbud
— har etableret og betjener et funktionsdygtigt kvalitetsstyringssystem af relevans for kontraktens genstand (dette krav gælder også i forbindelse med eventuel underentreprise)
— har indstillet et egnet team af nøgleeksperter (ingeniører og teknikere — skal specificeres), hvis engagement vil være af afgørende betydning for kontraktens implementering, og hvis profiler, viden og erfaring er af relevans for kontraktens genstand, dvs.:
— har indstillet et egnet team af nøgleeksperter (ingeniører og teknikere — skal specificeres), hvis engagement vil være af afgørende betydning for kontraktens implementering, og hvis profiler, viden og erfaring er af relevans for kontraktens genstand, dvs.:
1. elingeniør/maskiningeniør/maskin-/elingeniør:
universitetsgrad i et relevant fag
optagelse i det relevante erhvervsregister
mindst 10 års erfaring i egenskab af ingeniør i forbindelse med lignende projekter
mindst 5 års erfaring med betjening af bygningsvedligeholdelsessystemer
særdeles gode (mundtlige og skriftlige) kommunikationsevner på engelsk
2. eltekniker:
kandidat fra elingeniørstudiet eller faghøjskolen e.l.
klasse C-arbejdstilladelse eller højere, jf. gældende græsk lov eller EU-loven (skal verificeres/bekræftes ved fremlæggelse af relevant dokumentation)
mindst 5 års erfaring med lignende projekter, jf. punkt 2.4.4.3 — med anvendelse på elteknikere
gode (mundtlige og skriftlige) kommunikationsevner på engelsk
3. faglært medarbejder/teknikerassistent:
mindst 5 års erfaring med lignende projekter, jf. punkt 2.4.4.3 — med anvendelse på den faglærte medarbejder/teknikerassistenten
gode (mundtlige og skriftlige) kommunikationsevner.
Pga. de nødvendige samspil med eksterne (lokale og nationale) partnere, inkl. leverandører, og nødvendigheden af, at sikre alle de krævede byggetilladelser og/eller installationslicenser eller attester (i givet fald) fra de kompetente myndigheder, vil et passende kendskab til græsk være en stærk fordel for tilbudsgiverens centrale projektteammedlemmer.
Pga. de nødvendige samspil med eksterne (lokale og nationale) partnere, inkl. leverandører, og nødvendigheden af, at sikre alle de krævede byggetilladelser og/eller installationslicenser eller attester (i givet fald) fra de kompetente myndigheder, vil et passende kendskab til græsk være en stærk fordel for tilbudsgiverens centrale projektteammedlemmer.
Dokumentation/godtgørelse af teknisk og faglig kapacitet:
Følgende dokumenter eller information skal fremlægges af tilbudsgiveren med henblik på at bevise vedkommendes tekniske og faglige kapacitet til at udføre den foreslåede kontrakt:
— dokumentation for optagelse i det relevante erhvervsregister, som foreskrevet i medlemsstaten, hvor tilbudsgiveren er etableret (udfyld endvidere det vedhæftede skema for juridiske enheder i udbudsmaterialet, og fremlæg de anmodede dokumenter)
— virksomhedsprofil, der godtgør formåen, teknisk knowhow, erfaring og ekspertise i henseende til leveringen af tjenester, lig dem, der er beskrevet i dette udbud (bilag G til udbudsmaterialet, spørgeskema 4)
— liste over mindst 2 større kontrakter, udført og faktureret i løbet af de seneste 3 år, og svarende til dem, der er beskrevet i denne indkaldelse af bud, hvad angår rækkevidde, type, omfang og teknologisk beskaffenhed, idet der skal redegøres for ordregivende myndigheder, emner, beløb og procentdel af specifikke opgaver, udført/implementeret af tilbudsgiveren. Det vedhæftede skema vedrørende udvælgelseskriterier og projektreferencer skal udfyldes behørigt (jf. bilag G til udbudsmaterialet, spørgeskema 3)
— liste over mindst 2 større kontrakter, udført og faktureret i løbet af de seneste 3 år, og svarende til dem, der er beskrevet i denne indkaldelse af bud, hvad angår rækkevidde, type, omfang og teknologisk beskaffenhed, idet der skal redegøres for ordregivende myndigheder, emner, beløb og procentdel af specifikke opgaver, udført/implementeret af tilbudsgiveren. Det vedhæftede skema vedrørende udvælgelseskriterier og projektreferencer skal udfyldes behørigt (jf. bilag G til udbudsmaterialet, spørgeskema 3)
— kopi af relevant gyldig attest for certificering (ISO 9001:2000 eller tilsvarende) af tilbudsgiverens og (i givet fald) underkontrahentens/underkontrahenternes eller konsortiemedlemmernes kvalitetsstyringssystem
— detaljerede cv'er for ingeniøren, elteknikeren og den faglærte medarbejder/teknikerassistenten, der vil blive indstillet til at implementere kontrakten (se venligst punkt 1, 2 og 3 ovenfor), med tydelig angivelse af, hvilke erfaringer er relevante med henblik på at opfylde de specifikke krav (med angivelse af datoer, arbejdsgiver og hovedaktiviteter og -ansvarsområder). Cv'erne skal tydeligt påvise:
— detaljerede cv'er for ingeniøren, elteknikeren og den faglærte medarbejder/teknikerassistenten, der vil blive indstillet til at implementere kontrakten (se venligst punkt 1, 2 og 3 ovenfor), med tydelig angivelse af, hvilke erfaringer er relevante med henblik på at opfylde de specifikke krav (med angivelse af datoer, arbejdsgiver og hovedaktiviteter og -ansvarsområder). Cv'erne skal tydeligt påvise:
• for ingeniøren — uddannelsesmæssig baggrund, erfaring (og relevant erfaring) og, særskilt, erfaring med betjening af bygningsovervågningssystemer) og sprogligt niveau
• for elteknikeren — uddannelsesmæssig baggrund, erfaring (og relevant erfaring) og sprogligt niveau
• for den faglærte medarbejder/teknikerassistenten — erfaring og sproglig kunnen
— kopi af et officielt dokument (for ingeniøren og elteknikeren) vedrørende behørig optagelse i erhvervsregisteret, som foreskrevet i medlemsstaten, hvor tilbudsgiveren er etableret; for elteknikeren — også en kopi af en gyldig klasse C-arbejdstilladelse eller højere, jf. gældende græsk lov eller EU-loven
— kopi af et officielt dokument (for ingeniøren og elteknikeren) vedrørende behørig optagelse i erhvervsregisteret, som foreskrevet i medlemsstaten, hvor tilbudsgiveren er etableret; for elteknikeren — også en kopi af en gyldig klasse C-arbejdstilladelse eller højere, jf. gældende græsk lov eller EU-loven
— kopi af det relevante engelskcertifikat (min. niveau B2) for ingeniøren.
I tilfælde af et konsortium eller underentreprise skal konsortiet eller tilbudsgiveren med alle underkontrahenter samlet fremlægge dokumentation for teknisk og faglig kapacitet som en helhed (se endvidere punkt 4.1 og/eller 4.2 i udbudsmaterialet).
Εκτέλεση της σύμβασης
Απαιτούμενες καταθέσεις και εγγυήσεις: Finder ikke anvendelse.
Κύριοι όροι χρηματοδότησης και ρυθμίσεις πληρωμών και/ή παραπομπή στις σχετικές διατάξεις που τις διέπουν:
Betaling vil ske senest 30 dage efter indgivelse af fakturaen. Fakturaer vil udelukkende blive udstedt efter udtrykkelig godkendelse og billigelse fra Cedefops projektleder(e) af de finansielle og tekniske rapport(er) (for yderligere oplysninger, jf. venligst punkt 2.2.7 i udbudsmaterialet). Hver faktura skal stemme nøje overens med den respektive ordreseddel eller e-mail-korrespondance i tilfælde af hasteindgreb.
Κύριοι όροι χρηματοδότησης και ρυθμίσεις πληρωμών και/ή παραπομπή στις σχετικές διατάξεις που τις διέπουν
Betaling vil ske senest 30 dage efter indgivelse af fakturaen. Fakturaer vil udelukkende blive udstedt efter udtrykkelig godkendelse og billigelse fra Cedefops projektleder(e) af de finansielle og tekniske rapport(er) (for yderligere oplysninger, jf. venligst punkt 2.2.7 i udbudsmaterialet). Hver faktura skal stemme nøje overens med den respektive ordreseddel eller e-mail-korrespondance i tilfælde af hasteindgreb.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση:
Deltagelse i udbudsprocedurerne er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af sådanne personer (konsortier), der falder ind under traktaternes anvendelsesområde. Det omfatter alle økonomiske aktører, registreret i EU, og alle EU-borgere. I medfør af artikel 106 i finansforordningen er deltagelse også åben for alle fysiske og juridiske personer fra ikke-EU-lande, der har indgået en ratificeret aftale med Den Europæiske Union om offentlige indkøb, på de betingelser, der fastlagt i den aftale.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση
Deltagelse i udbudsprocedurerne er åben på lige vilkår for alle fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af sådanne personer (konsortier), der falder ind under traktaternes anvendelsesområde. Det omfatter alle økonomiske aktører, registreret i EU, og alle EU-borgere. I medfør af artikel 106 i finansforordningen er deltagelse også åben for alle fysiske og juridiske personer fra ikke-EU-lande, der har indgået en ratificeret aftale med Den Europæiske Union om offentlige indkøb, på de betingelser, der fastlagt i den aftale.
Cedefop kan derfor godtage bud fra og indgå kontrakter med tilbudsgivere fra 34 lande, dvs.: de 27 EU-medlemsstater, de 3 EØS-lande (Island, Liechtenstein, Norge) og de 4 lande, der har underskrevet stabiliserings- og associeringsaftalen (Albanien, Kroatien, Montenegro og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien). Deltagelse i udbudsprocedurer, iværksat af Cedefop, er ikke åben for tilbudsgivere fra GPA-lande.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση
Cedefop kan derfor godtage bud fra og indgå kontrakter med tilbudsgivere fra 34 lande, dvs.: de 27 EU-medlemsstater, de 3 EØS-lande (Island, Liechtenstein, Norge) og de 4 lande, der har underskrevet stabiliserings- og associeringsaftalen (Albanien, Kroatien, Montenegro og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien). Deltagelse i udbudsprocedurer, iværksat af Cedefop, er ikke åben for tilbudsgivere fra GPA-lande.
Tilbudsgivere kan vælge mellem afgivelse af et fælles bud som et konsortium/en sammenslutning eller afgivelse af et bud som enkelt tilbudsgiver, i begge tilfælde med mulighed for at have en eller flere underkontrahenter. Uanset hvilken type bud der vælges, skal hver juridisk enheds retlige status og rolle i det foreslåede bud fremgå af buddet.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση
Tilbudsgivere kan vælge mellem afgivelse af et fælles bud som et konsortium/en sammenslutning eller afgivelse af et bud som enkelt tilbudsgiver, i begge tilfælde med mulighed for at have en eller flere underkontrahenter. Uanset hvilken type bud der vælges, skal hver juridisk enheds retlige status og rolle i det foreslåede bud fremgå af buddet.
Sammenslutninger (konsortier) kan, uanset deres retlige form, afgive bud på betingelse af, at konkurrencereglerne overholdes.
Άλλοι ιδιαίτεροι όροι:
Underentreprise er tilladt og defineres som den situation, hvor en kontrakt er blevet eller vil blive indgået mellem Cedefop og en kontrahent, og hvor kontrahenten, for at kunne udføre kontrakten, indgår en juridisk aftale med andre enheder om delvis udførelse af tjenesteydelsen. I tilfælde af tildeling skal kontrakten underskrives af den valgte tilbudsgiver (kontrahenten), som i forhold til Cedefop vil være den eneste ansvarlige kontraktpart i forbindelse med udførelsen af nærværende kontrakt. Cedefop indgår ingen direkte retlig forpligtelse med underkontrahenten/underkontrahenterne.
Underentreprise er tilladt og defineres som den situation, hvor en kontrakt er blevet eller vil blive indgået mellem Cedefop og en kontrahent, og hvor kontrahenten, for at kunne udføre kontrakten, indgår en juridisk aftale med andre enheder om delvis udførelse af tjenesteydelsen. I tilfælde af tildeling skal kontrakten underskrives af den valgte tilbudsgiver (kontrahenten), som i forhold til Cedefop vil være den eneste ansvarlige kontraktpart i forbindelse med udførelsen af nærværende kontrakt. Cedefop indgår ingen direkte retlig forpligtelse med underkontrahenten/underkontrahenterne.
Ονόματα και επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού ✅
Διαδικασία
Διάρκεια της συμφωνίας-πλαίσιο σε μήνες: 48
Διάρκεια ισχύος της προσφοράς: 2013-01-19 📅
Ημερομηνία αποσφράγισης προσφορών: 2012-07-30 📅
Τόπος αποσφράγισης: Cedefops lokaler.
Κριτήρια απονομής
Κριτήριο: 1. Metodologi og projektplan til forebyggende og udbedrende vedligeholdelse af systemerne, herunder responstid for indsatstjenester (30.)
2. Anvendelighed af software til vedligeholdelses-/forvaltningssystemet; fordringsløshed og enkelthed i tilrådighedsstillelsen af information (20.)
3. Kvalitetskoncept og backup-/udskiftningsforanstaltninger (20.)
4. Organisatorisk ordning (20.)
5. Kommunikation med Cedefop og rapporteringskanaler (10.)
6. De ovennævnte 5 kriterier vægtes med 60 %, dvs. det højeste resultat, der kan opnås er 100 * 60 % = 60 (60.)
7. Pris (40.)
Αναφορά Αναγνωριστικά
Αριθμός αναφοράς που έχει αποδοθεί από την αναθέτουσα αρχή: »AO/RES/ASAIN Maintenance Services/008/2012«.
Πρόσθετες πληροφορίες
Et besøg på stedet er planlagt til at finde sted 26.6.2012 fra 10:30 til 13:00. Tilbudsgiverne skal senest kl. 14:00 (lokal tid) dagen før besøget meddele navnet på de personer (højst 2), der vil deltage i besøget på stedet, pr. fax (+30 2310490028) eller pr. e-mail (c4t-services@cedefop.europa.eu). Alle udgifter forbundet med dette møde afholdes af tilbudsgiverne.
Et besøg på stedet er planlagt til at finde sted 26.6.2012 fra 10:30 til 13:00. Tilbudsgiverne skal senest kl. 14:00 (lokal tid) dagen før besøget meddele navnet på de personer (højst 2), der vil deltage i besøget på stedet, pr. fax (+30 2310490028) eller pr. e-mail (c4t-services@cedefop.europa.eu). Alle udgifter forbundet med dette møde afholdes af tilbudsgiverne.
Det komplette udbudsmateriale for dette offentlige udbud og alle yderligere oplysninger kan findes på Cedefops websted:
Cedefops websted vil blive opdateret løbende, og det er tilbudsgiverens ansvar at kontrollere, om der sker opdateringer eller ændringer i udbudsperioden.
Συμπληρωματικές πληροφορίες Σώμα αναθεώρησης
Όνομα: Retten
Ταχυδρομική διεύθυνση: rue du Fort Niedergrünewald
Ταχυδρομική πόλη: Luxembourg
Ταχυδρομικός κώδικας: 2925
Χώρα: Λουξεμβούργο 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu📧
Τηλέφωνο: +352 4303-1📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu/🌏
Φαξ: +352 4303-2100 📠
Πληροφορίες για τις προθεσμίες προσφυγής:
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Jf. punkt VI.4.1.
Πηγή: OJS 2012/S 103-171328 (2012-05-22)
Αναφορά Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2013-01-07 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2013-01-17 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2013/S 012-014565
Αναφέρεται στην προκήρυξη: 2012/S 103-171328
Τεύχος ΕΕ-S: 12
Αντικείμενο Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Αριθμός αναφοράς: »AO/RES/ASAIN/Maintenance Services/008/2012«.
Διαδικασία Κριτήρια απονομής
Κριτήριο: 2. Anvendelighed af software til vedligeholdelses-/forvaltningssystemet; fordringsløshed og enkelhed i tilrådighedsstillelsen af information (20.)
Ανάθεση σύμβασης
Ημερομηνία σύναψης της σύμβασης: 2012-11-08 📅
Όνομα: AKTOR Facility Management
Ταχυδρομική διεύθυνση: Ermou 25
Ταχυδρομική πόλη: Nea Kifissia, Athen
Ταχυδρομικός κώδικας: 145 64
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷 Πληροφορίες σχετικά με τους διαγωνισμούς
Αριθμός προσφορών που ελήφθησαν: 4
Συμπληρωματικές πληροφορίες Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Jf. punkt VI.3.1.
Πηγή: OJS 2013/S 012-014565 (2013-01-07)