Building management system (BMS) — delivery, installation and supporting services
Cedefop — European Centre for the Development of Vocational Training
Cedefop intends to revamp, upgrade and eventually replace partly or wholly components of its building management system (BMS). The upgrade will include new controlled points and energy management. In addition, Cedefop will require preventive and corrective maintenance including relevant updates of the software and on demand technical assistance of all the installed equipment and software.
ΠροθεσμίαΗ προθεσμία παραλαβής των προσφορών ήταν 2013-08-05. Η προμήθεια δημοσιεύθηκε στις 2013-05-28.
ΠρομηθευτέςΟι ακόλουθοι προμηθευτές αναφέρονται στις αποφάσεις ανάθεσης ή σε άλλα έγγραφα προμηθειών:
Ποιος Τι- • Εξοπλισμός ηλεκτρονικών υπολογιστών και προμήθειες › Εξοπλισμός ηλεκτρονικών υπολογιστών
- • Υπηρεσίες ανάπτυξης λογισμικού επιχειρηματικών συναλλαγών και προσωπικών υποθέσεων › Υπηρεσίες ανάπτυξης λογισμικού πωλήσεων, μάρκετινγκ και επιχειρηματικών πληροφοριών › Υπηρεσίες ανάπτυξης λογισμικού επιχειρηματικών πληροφοριών
- • Υπηρεσίες εγκατάστασης (εκτός από υπηρεσίες εγκατάστασης λογισμικού) › Υπηρεσίες εγκατάστασης εξοπλισμού μέτρησης, ελέγχου, δοκιμών και πλοήγησης
Ιστορικό προμηθειών
| Ημερομηνία | Έγγραφο |
|---|---|
| 2013-05-28 | Προκήρυξη σύμβασης |
| 2013-11-05 | Γνωστοποίηση ανάθεσης σύμβασης |
Προκήρυξη σύμβασης (2013-05-28)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Τίτλος: Σύστημα διαχείρισης κτιρίων (BMS) — Παράδοση, εγκατάσταση και υπηρεσίες υποστήριξης
Ποσότητα ή έκταση:
“Det anslåede budget er 120 000 EUR (ekskl. moms) for den krævede modernisering, opgradering og eventuelle hele eller delvise udskiftning af dele af...”
Εμφάνιση περισσότερων
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Πρωτότυπη γλώσσα: Αγγλικά 🗣️
Τύπος εγγράφου: Προκήρυξη σύμβασης
Φύση της σύμβασης: Προμήθειες
Κανονισμός: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Κοινό λεξιλόγιο για δημόσιες συμβάσεις (CPV)
Κωδικός: Υπηρεσίες ανάπτυξης λογισμικού επιχειρηματικών πληροφοριών 📦
Διαδικασία
Τύπος διαδικασίας: Ανοικτή διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Υποβολή για όλα τα τμήματα
Κριτήρια απονομής
Η πλέον συμφέρουσα οικονομικώς προσφορά
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Τύπος αναθέτουσας αρχής: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Όνομα αναθέτουσας αρχής: Cedefop — Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
Ταχυδρομική διεύθυνση: Europe Street 123, postboks 22427
Ταχυδρομικός κώδικας: 551 02
Ταχυδρομική πόλη: Thessaloniki
Επικοινωνία
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.cedefop.europa.eu 🌏
E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +30 2310490064 📞
Φαξ: +30 2310490028 📠
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2013-05-28 📅
Προθεσμία υποβολής: 2013-08-05 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2013-06-07 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2013/S 109-185517
Τεύχος ΕΕ-S: 109
Πρόσθετες πληροφορίες
“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted: http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-withus/public-procurement.aspx Cedefops websted vil...”
Εμφάνιση περισσότερων
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Σύντομη περιγραφή:
“Cedefop påtænker at modernisere, opgradere og eventuelt helt eller delvist erstatte komponenter i bygningsforvaltningssystemet. Opgraderingen vil omfatte...”
Εμφάνιση περισσότερων
Αριθμός δυνητικών ανανεώσεων: 3
Χρονικό πλαίσιο για επόμενες συμβάσεις: 12 μήνες
Διάρκεια: 12 μήνες
Αριθμός αναφοράς: AO/RES/ASAIN/BMS/009/13.
Τόπος εκτέλεσης
Κύρια τοποθεσία ή τόπος εκτέλεσης:
“Cedefops lokaler.”
Νομικές, οικονομικές, χρηματοπιστωτικές και τεχνικές πληροφορίες
Όροι συμμετοχής
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας:
“Tilbudsgivere skal være valgbare i henhold til kriterierne for udelukkelse og udvælgelse og juridisk være i stand til at deltage i denne udbudsprocedure.”
“Deltagelse i dette udbud er kun åben for tilbudsgivere, som er i stand til fuldt ud at stå inde for erklæringen om udelukkelseskriterier og fravær af...”
Εμφάνιση περισσότερων
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Οικονομική και χρηματοοικονομική κατάσταση:
“Tilbudsgiverens finansielle situation skal være stabil, og vedkommendes økonomiske og finansielle kapacitet tilstrækkelig med henblik på kontraktens udførelse.”
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“krav:”
“Tilbudsgiverens gennemsnitlige årlige omsætning i de seneste 3 regnskabsår i forbindelse med tjenesteydelser lig dem, der er omfattet af dette udbud, skal...”
Εμφάνιση περισσότερων
“Godtgørelse af økonomisk og finansiel kapacitet skal ske ved fremlæggelse af følgende dokument:”
“en underskrevet erklæring (udfyld og underskriv venligst erklæring i spørgeskema 2 i bilag G til udbudsmaterialet) om tilbudsgiverens omsætning i hvert af...”
Εμφάνιση περισσότερων
“I tilfælde af et konsortium (en sammenslutning) eller underentreprise skal hver deltager i konsortiet og alle underkontrahenter (i henhold til punkt 4.1...”
Εμφάνιση περισσότερων
“I tilfælde af, at kontrakten anbefales tildelt, vil den valgte tilbudsgiver (en enkelt tilbudsgiver eller, i tilfælde af et konsortium (en sammenslutning),...”
Εμφάνιση περισσότερων
“Hvis tilbudsgiveren af en særlig grund ikke er i stand til at fremskaffe et eller flere af dokumenterne ovenfor, skal vedkommende fremlægge en begrundelse...”
Εμφάνιση περισσότερων
Τεχνική και επαγγελματική ικανότητα:
“Tilbudsgiverne skal have tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til at udføre kontrakten.”
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“Krav til tilbudsgiveren:”
“— være optaget i det relevante handelsregister”
“— have egnet struktur og ressourcer (uddannet og certificeret teknisk personale) til at yde de tjenester, der er beskrevet i det tekniske udbudsmateriale”
“— have mindst 3 års erfaring med gennemførelse af kontrakter af relevans for emnet for dette udbud”
“— have etableret og anvende et kvalitetsstyringssystem af relevans for kontraktens emne.”
“Krav til tilbudsgiverens team af eksperter:”
“— tilbudsgiverens eksperter (mindst 2), der indstilles til at føre tilsyn med/gennemføre kontrakten, skal have den relevante profil, viden og erfaring for...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— universitetsgrad i 1 af følgende områder (elteknik/mekanik/it-teknik)”
“— mindst 5 års erfaring med bygningsvedligeholdelsessystemerefter efter opnået universitetsgrad”
“— meget gode kommunikationsevner (mundtligt og skriftligt) på engelsk (sproglige kompetence til at kommunikere og udarbejde udkast på et højt engelsk niveau...”
Εμφάνιση περισσότερων
“Dokumentation/godtgørelse for teknisk og faglig kapacitet:”
“Følgende dokumenter eller information skal fremlægges af tilbudsgiveren med henblik på at bevise vedkommendes tekniske og faglige kapacitet til at udføre...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— en kopi af et officielt dokument, der beviser optagelse i det relevante faglige register eller handelsregister, som foreskrevet i den medlemsstat, hvor...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— en detaljeret virksomhedsprofil, der godtgør evne til at gennemføre projekter/kontrakter, der ligner dem, der er beskrevet i dette udbud”
“— en oversigt over mindst 3 kontrakter udført inden for de seneste 3 år inden for et lignende arbejdsområde og af tilsvarende størrelse og art som dem, der...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— kopi af den relevante, gyldige certificering (ISO 9001:2000 eller tilsvarende) af tilbudsgiverens kvalitetsstyringssystem”
“— de detaljerede cv'er for eksperterne (mindst 2), der indstilles til at føre tilsyn med/gennemføre kontrakten og som skal have kvalifikationerne, der er...”
Εμφάνιση περισσότερων
“I tilfælde af konsortier eller underleverance skal konsortiet eller tilbudsgiveren med alle underleverandører samlet fremlægge dokumentation for teknisk og...”
Εμφάνιση περισσότερων
Εκτέλεση της σύμβασης
Απαιτούμενες καταθέσεις και εγγυήσεις:
“Finder ikke anvendelse.”
Κύριοι όροι χρηματοδότησης και ρυθμίσεις πληρωμών και/ή παραπομπή στις σχετικές διατάξεις που τις διέπουν:
“Cedefop vil foretage betalinger til kontrahenten, som følger:”
“— for alle ordresedler udstedt for fase 1 og 2, som beskrevet i bilag 4 af udbudsmaterialet, og efter underskrivelse af hver ordreseddel: forudbetaling på...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— for alle bestillinger vedrørende forebyggende og udbedrende vedligeholdelse, herunder relevante opdateringer af software, vil betalinger blive foretaget...”
Εμφάνιση περισσότερων
“Se venligst artikel I.4 i kontraktudkastet for yderligere oplysninger (bilag B til udbudsmaterialet).”
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση:
“Tilbudsgivere kan vælge mellem indgivelse af et fælles bud som et konsortium/en sammenslutning eller indgivelse af et bud som enkelt tilbudsgiver, i begge...”
Εμφάνιση περισσότερων
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Άλλοι ιδιαίτεροι όροι:
“Underentreprise er tilladt og defineres som den situation, hvor en kontrakt er blevet eller vil blive indgået mellem Cedefop og en kontrahent, og hvor...”
Εμφάνιση περισσότερων
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Διαδικασία
Διάρκεια της συμφωνίας-πλαίσιο σε μήνες: 48
Διάρκεια ισχύος της προσφοράς: 2014-02-05 📅
Ημερομηνία αποσφράγισης προσφορών: 2013-08-19 📅
Τόπος αποσφράγισης:
“Cedefops lokaler.”
Τόπος: Cedefops lokaler.
Πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα άτομα και τη διαδικασία αποσφράγισης:
“Hver tilbudsgiver kan være repræsenteret af 1 person ved åbningen af bud. Navnet på den person, der deltager i åbningen, bedes meddelt skriftligt pr. fax...”
Εμφάνιση περισσότερων
Αναθέτουσα αρχή
Επικοινωνία
Πρόσωπο επικοινωνίας: fr. Dimitra Eleftheroudi
hr. George Paraskevaidis
Διεύθυνση του προφίλ αγοραστή: http://www.cedefop.europa.eu 🌏
Αναφορά
Αναγνωριστικά
Αριθμός αναφοράς που έχει αποδοθεί από την αναθέτουσα αρχή: AO/RES/ASAIN/BMS/009/13.
Πρόσθετες πληροφορίες
“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted: http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-withus/public-procurement.aspx”
“Cedefops websted vil blive opdateret løbende, hvorfor tilbudsgivere bør kontrollere webstedet jævnligt for opdateringer indtil fristen for modtagelse af bud.”
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Σώμα αναθεώρησης
Όνομα: Retten
Ταχυδρομική διεύθυνση: rue du Fort Niedergrünewald
Ταχυδρομικός κώδικας: 2925
Χώρα: Λουξεμβούργο 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +352 4303-1 📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu 🌏
Φαξ: +352 4303-2100 📠
Πληροφορίες για τις προθεσμίες προσφυγής:
“senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den...”
Εμφάνιση περισσότερων
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Jf. punkt VI.4.1
Πηγή: OJS 2013/S 109-185517 (2013-05-28)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Τίτλος: Σύστημα διαχείρισης κτιρίων (BMS) — Παράδοση, εγκατάσταση και υπηρεσίες υποστήριξης
Ποσότητα ή έκταση:
“Det anslåede budget er 120 000 EUR (ekskl. moms) for den krævede modernisering, opgradering og eventuelle hele eller delvise udskiftning af dele af...”
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Πρωτότυπη γλώσσα: Αγγλικά 🗣️
Τύπος εγγράφου: Προκήρυξη σύμβασης
Φύση της σύμβασης: Προμήθειες
Κανονισμός: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Κοινό λεξιλόγιο για δημόσιες συμβάσεις (CPV)
Κωδικός: Υπηρεσίες ανάπτυξης λογισμικού επιχειρηματικών πληροφοριών 📦
Διαδικασία
Τύπος διαδικασίας: Ανοικτή διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Υποβολή για όλα τα τμήματα
Κριτήρια απονομής
Η πλέον συμφέρουσα οικονομικώς προσφορά
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Τύπος αναθέτουσας αρχής: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Όνομα αναθέτουσας αρχής: Cedefop — Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
Ταχυδρομική διεύθυνση: Europe Street 123, postboks 22427
Ταχυδρομικός κώδικας: 551 02
Ταχυδρομική πόλη: Thessaloniki
Επικοινωνία
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.cedefop.europa.eu 🌏
E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +30 2310490064 📞
Φαξ: +30 2310490028 📠
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2013-05-28 📅
Προθεσμία υποβολής: 2013-08-05 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2013-06-07 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2013/S 109-185517
Τεύχος ΕΕ-S: 109
Πρόσθετες πληροφορίες
“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted: http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-withus/public-procurement.aspx Cedefops websted vil...”
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Σύντομη περιγραφή:
“Cedefop påtænker at modernisere, opgradere og eventuelt helt eller delvist erstatte komponenter i bygningsforvaltningssystemet. Opgraderingen vil omfatte...”
Αριθμός δυνητικών ανανεώσεων: 3
Χρονικό πλαίσιο για επόμενες συμβάσεις: 12 μήνες
Διάρκεια: 12 μήνες
Αριθμός αναφοράς: AO/RES/ASAIN/BMS/009/13.
Τόπος εκτέλεσης
Κύρια τοποθεσία ή τόπος εκτέλεσης:
“Cedefops lokaler.”
Νομικές, οικονομικές, χρηματοπιστωτικές και τεχνικές πληροφορίες
Όροι συμμετοχής
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας:
“Tilbudsgivere skal være valgbare i henhold til kriterierne for udelukkelse og udvælgelse og juridisk være i stand til at deltage i denne udbudsprocedure.”
“Deltagelse i dette udbud er kun åben for tilbudsgivere, som er i stand til fuldt ud at stå inde for erklæringen om udelukkelseskriterier og fravær af...”
Εμφάνιση περισσότερων (1)
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
“Tilbudsgiverens finansielle situation skal være stabil, og vedkommendes økonomiske og finansielle kapacitet tilstrækkelig med henblik på kontraktens udførelse.”
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“krav:”
“Tilbudsgiverens gennemsnitlige årlige omsætning i de seneste 3 regnskabsår i forbindelse med tjenesteydelser lig dem, der er omfattet af dette udbud, skal...”
Εμφάνιση περισσότερων (5)
“Godtgørelse af økonomisk og finansiel kapacitet skal ske ved fremlæggelse af følgende dokument:”
“en underskrevet erklæring (udfyld og underskriv venligst erklæring i spørgeskema 2 i bilag G til udbudsmaterialet) om tilbudsgiverens omsætning i hvert af...”
“I tilfælde af et konsortium (en sammenslutning) eller underentreprise skal hver deltager i konsortiet og alle underkontrahenter (i henhold til punkt 4.1...”
“I tilfælde af, at kontrakten anbefales tildelt, vil den valgte tilbudsgiver (en enkelt tilbudsgiver eller, i tilfælde af et konsortium (en sammenslutning),...”
“Hvis tilbudsgiveren af en særlig grund ikke er i stand til at fremskaffe et eller flere af dokumenterne ovenfor, skal vedkommende fremlægge en begrundelse...”
“Tilbudsgiverne skal have tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til at udføre kontrakten.”
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“Krav til tilbudsgiveren:”
“— være optaget i det relevante handelsregister”
Εμφάνιση περισσότερων (16)
“— have egnet struktur og ressourcer (uddannet og certificeret teknisk personale) til at yde de tjenester, der er beskrevet i det tekniske udbudsmateriale”
“— have mindst 3 års erfaring med gennemførelse af kontrakter af relevans for emnet for dette udbud”
“— have etableret og anvende et kvalitetsstyringssystem af relevans for kontraktens emne.”
“Krav til tilbudsgiverens team af eksperter:”
“— tilbudsgiverens eksperter (mindst 2), der indstilles til at føre tilsyn med/gennemføre kontrakten, skal have den relevante profil, viden og erfaring for...”
“— universitetsgrad i 1 af følgende områder (elteknik/mekanik/it-teknik)”
“— mindst 5 års erfaring med bygningsvedligeholdelsessystemerefter efter opnået universitetsgrad”
“— meget gode kommunikationsevner (mundtligt og skriftligt) på engelsk (sproglige kompetence til at kommunikere og udarbejde udkast på et højt engelsk niveau...”
“Dokumentation/godtgørelse for teknisk og faglig kapacitet:”
“Følgende dokumenter eller information skal fremlægges af tilbudsgiveren med henblik på at bevise vedkommendes tekniske og faglige kapacitet til at udføre...”
“— en kopi af et officielt dokument, der beviser optagelse i det relevante faglige register eller handelsregister, som foreskrevet i den medlemsstat, hvor...”
“— en detaljeret virksomhedsprofil, der godtgør evne til at gennemføre projekter/kontrakter, der ligner dem, der er beskrevet i dette udbud”
“— en oversigt over mindst 3 kontrakter udført inden for de seneste 3 år inden for et lignende arbejdsområde og af tilsvarende størrelse og art som dem, der...”
“— kopi af den relevante, gyldige certificering (ISO 9001:2000 eller tilsvarende) af tilbudsgiverens kvalitetsstyringssystem”
“— de detaljerede cv'er for eksperterne (mindst 2), der indstilles til at føre tilsyn med/gennemføre kontrakten og som skal have kvalifikationerne, der er...”
“I tilfælde af konsortier eller underleverance skal konsortiet eller tilbudsgiveren med alle underleverandører samlet fremlægge dokumentation for teknisk og...”
Απαιτούμενες καταθέσεις και εγγυήσεις:
“Finder ikke anvendelse.”
Κύριοι όροι χρηματοδότησης και ρυθμίσεις πληρωμών και/ή παραπομπή στις σχετικές διατάξεις που τις διέπουν:
“Cedefop vil foretage betalinger til kontrahenten, som følger:”
“— for alle ordresedler udstedt for fase 1 og 2, som beskrevet i bilag 4 af udbudsmaterialet, og efter underskrivelse af hver ordreseddel: forudbetaling på...”
Εμφάνιση περισσότερων (2)
“— for alle bestillinger vedrørende forebyggende og udbedrende vedligeholdelse, herunder relevante opdateringer af software, vil betalinger blive foretaget...”
“Se venligst artikel I.4 i kontraktudkastet for yderligere oplysninger (bilag B til udbudsmaterialet).”
“Tilbudsgivere kan vælge mellem indgivelse af et fælles bud som et konsortium/en sammenslutning eller indgivelse af et bud som enkelt tilbudsgiver, i begge...”
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Άλλοι ιδιαίτεροι όροι:
“Underentreprise er tilladt og defineres som den situation, hvor en kontrakt er blevet eller vil blive indgået mellem Cedefop og en kontrahent, og hvor...”
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Διαδικασία
Διάρκεια της συμφωνίας-πλαίσιο σε μήνες: 48
Διάρκεια ισχύος της προσφοράς: 2014-02-05 📅
Ημερομηνία αποσφράγισης προσφορών: 2013-08-19 📅
Τόπος αποσφράγισης:
“Cedefops lokaler.”
Τόπος: Cedefops lokaler.
Πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα άτομα και τη διαδικασία αποσφράγισης:
“Hver tilbudsgiver kan være repræsenteret af 1 person ved åbningen af bud. Navnet på den person, der deltager i åbningen, bedes meddelt skriftligt pr. fax...”
Αναθέτουσα αρχή
Επικοινωνία
Πρόσωπο επικοινωνίας: fr. Dimitra Eleftheroudi
hr. George Paraskevaidis
Διεύθυνση του προφίλ αγοραστή: http://www.cedefop.europa.eu 🌏
Αναφορά
Αναγνωριστικά
Αριθμός αναφοράς που έχει αποδοθεί από την αναθέτουσα αρχή: AO/RES/ASAIN/BMS/009/13.
Πρόσθετες πληροφορίες
“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted: http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-withus/public-procurement.aspx”
“Cedefops websted vil blive opdateret løbende, hvorfor tilbudsgivere bør kontrollere webstedet jævnligt for opdateringer indtil fristen for modtagelse af bud.”
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Σώμα αναθεώρησης
Όνομα: Retten
Ταχυδρομική διεύθυνση: rue du Fort Niedergrünewald
Ταχυδρομικός κώδικας: 2925
Χώρα: Λουξεμβούργο 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +352 4303-1 📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu 🌏
Φαξ: +352 4303-2100 📠
Πληροφορίες για τις προθεσμίες προσφυγής:
“senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den...”
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Jf. punkt VI.4.1
Πηγή: OJS 2013/S 109-185517 (2013-05-28)
Γνωστοποίηση ανάθεσης σύμβασης (2013-11-05)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Συνολική αξία της σύμβασης: 98 538,70 💰
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Τύπος εγγράφου: Γνωστοποίηση ανάθεσης σύμβασης
Διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Άνευ αντικειμένου
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2013-11-05 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2013-11-15 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2013/S 222-385749
Αναφέρεται στην προκήρυξη: 2013/S 109-185517
Τεύχος ΕΕ-S: 222
Διαδικασία
Κριτήρια απονομής
Κριτήριο: 1. BMS-softwarens (herunder energistyring) hensigtsmæssighed/overbevisning (15)
2. BMS-hardwarens (herunder energistyring) hensigtsmæssighed/overbevisning (15)
3. Metodologi og projektplan til installering af hele BMS-systemet (20)
4. Egnethed af forslag til undervisning (10)
5. Metodologi og projektplan til forebyggende og udbedrende vedligeholdelse af systemet, herunder responstid for indsatstjenester (15)
6. Det udpegede projektteams funktion og rolle samt reserveforanstaltninger (10)
7. Kommunikation med Cedefop og rapporteringskanaler (5)
8. Behørig foregribelse af mulige forhindringer (risikoanalyse) (10)
9. De ovennævnte 8 kriterier vægtes med 50 %, dvs. det højeste resultat, der kan opnås er 100 * 50 % = 50 (50)
10. Pris (50)
Ανάθεση σύμβασης
Ημερομηνία σύναψης της σύμβασης: 2013-10-08 📅
Όνομα: AKTOR Facility Management SA
Ταχυδρομική διεύθυνση: Ermou Str. 25
Ταχυδρομική πόλη: Attiki
Ταχυδρομικός κώδικας: 145 64
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
E-mail: aktorfm@etae.com 📧
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.aktorfm.gr 🌏
Πληροφορίες σχετικά με τους διαγωνισμούς
Αριθμός προσφορών που ελήφθησαν: 5
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Som i VI.3.1.
Πηγή: OJS 2013/S 222-385749 (2013-11-05)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Συνολική αξία της σύμβασης: 98 538,70 💰
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Τύπος εγγράφου: Γνωστοποίηση ανάθεσης σύμβασης
Διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Άνευ αντικειμένου
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2013-11-05 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2013-11-15 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2013/S 222-385749
Αναφέρεται στην προκήρυξη: 2013/S 109-185517
Τεύχος ΕΕ-S: 222
Διαδικασία
Κριτήρια απονομής
Κριτήριο: 1. BMS-softwarens (herunder energistyring) hensigtsmæssighed/overbevisning (15)
2. BMS-hardwarens (herunder energistyring) hensigtsmæssighed/overbevisning (15)
3. Metodologi og projektplan til installering af hele BMS-systemet (20)
4. Egnethed af forslag til undervisning (10)
5. Metodologi og projektplan til forebyggende og udbedrende vedligeholdelse af systemet, herunder responstid for indsatstjenester (15)
6. Det udpegede projektteams funktion og rolle samt reserveforanstaltninger (10)
7. Kommunikation med Cedefop og rapporteringskanaler (5)
8. Behørig foregribelse af mulige forhindringer (risikoanalyse) (10)
9. De ovennævnte 8 kriterier vægtes med 50 %, dvs. det højeste resultat, der kan opnås er 100 * 50 % = 50 (50)
10. Pris (50)
Ανάθεση σύμβασης
Ημερομηνία σύναψης της σύμβασης: 2013-10-08 📅
Όνομα: AKTOR Facility Management SA
Ταχυδρομική διεύθυνση: Ermou Str. 25
Ταχυδρομική πόλη: Attiki
Ταχυδρομικός κώδικας: 145 64
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
E-mail: aktorfm@etae.com 📧
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.aktorfm.gr 🌏
Πληροφορίες σχετικά με τους διαγωνισμούς
Αριθμός προσφορών που ελήφθησαν: 5
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Som i VI.3.1.
Πηγή: OJS 2013/S 222-385749 (2013-11-05)
Νέες προμήθειες σε συναφείς κατηγορίες 🆕