Παροχή υπηρεσιών α) έκδοσης έντυπου υλικού, β) υποτιτλισμού ταινίων/υποστήριξη film market, για τη διοργάνωση των παραλλήλων εκδηλώσεων και αναπτυξιακών δράσεων του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, 1 – 10.11.2013
Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Τμήμα Ι. Εκδόσεις
Παραγωγή έντυπου υλικού για τις παράλληλες εκδηλώσεις του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.
Τμήμα ΙΙ. Υποτιτλισμός Ταινίων – Υποστήριξη Film Market
Μεταφράσεις και τεχνική κάλυψη του ηλεκτρονικού υποτιτλισμού των κινηματογραφικών προβολών των παράλληλων εκδηλώσεων του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.
Επιτόπου υποστήριξη λειτουργίας Film Market από πλευράς πληροφορικής υποδομής της ψηφιακής ταινιοθήκης.
Η προθεσμία παραλαβής των προσφορών ήταν 2013-07-17. Η προμήθεια δημοσιεύθηκε στις 2013-06-04.
Ποιος Τι- • Επιχειρηματικές υπηρεσίες: νομικές, μάρκετινγκ, παροχής συμβουλών, πρόσληψης, εκτύπωσης και ασφάλειας › Υπηρεσίες εκτύπωσης και συναφείς υπηρεσίες
- • Υπηρεσίες παραγωγής κινηματογραφικών ταινιών και βιντεοταινιών και σχετικές υπηρεσίες › Υπηρεσίες που σχετίζονται με την παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών και βιντεοταινιών
- • Θεσσαλονίκη / Thessaloniki
Ιστορικό προμηθειών
| Ημερομηνία | Έγγραφο |
|---|---|
| 2013-06-04 | Προκήρυξη σύμβασης |
Προκήρυξη σύμβασης (2013-06-04)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Τίτλος: Υπηρεσίες που σχετίζονται με την παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών και βιντεοταινιών
Ποσότητα ή έκταση:
Συνολική αξία της σύμβασης: 80 000 💰
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Πρωτότυπη γλώσσα: Ελληνικά 🗣️
Τύπος εγγράφου: Προκήρυξη σύμβασης
Φύση της σύμβασης: Υπηρεσίες
Κανονισμός: Ευρωπαϊκή Ένωση
Κοινό λεξιλόγιο για δημόσιες συμβάσεις (CPV)
Κωδικός: Υπηρεσίες που σχετίζονται με την παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών και βιντεοταινιών 📦
Διαδικασία
Τύπος διαδικασίας: Ανοικτή διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Υποβολή για ένα ή περισσότερα τμήματα
Κριτήρια απονομής
Η πλέον συμφέρουσα οικονομικώς προσφορά
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Τύπος αναθέτουσας αρχής: Άλλη
Όνομα αναθέτουσας αρχής: Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Ταχυδρομική διεύθυνση: Διονυσίου Αρεοπαγίτου 7
Ταχυδρομικός κώδικας: 117 42
Ταχυδρομική πόλη: Αθήνα
Επικοινωνία
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.filmfestival.gr 🌏
E-mail: info@filmfestival.gr 📧
Τηλέφωνο: +30 2108706000 📞
Φαξ: +30 2106448143 📠
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2013-06-04 📅
Προθεσμία υποβολής: 2013-07-17 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2013-06-06 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2013/S 108-185016
Τεύχος ΕΕ-S: 108
Πρόσθετες πληροφορίες
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Σύντομη περιγραφή:
Αριθμός τμήματος: 1
Τίτλος του τμήματος: Έκδοση έντυπου υλικού
Ποσότητα ή έκταση: Αναφέρεται στο σημείο II.2.1 ανωτέρω.
Συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τα τμήματα:
Τίτλος του τμήματος: Υποτιτλισμός ταινίων/υποστήριξη Film Market
Σύντομη περιγραφή:
Συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τα τμήματα:
Αριθμός αναφοράς: 3/2013
Ονομασία του χρηματοδοτούμενου από την ΕΕ έργου ή προγράμματος:
Τόπος εκτέλεσης
Κύρια τοποθεσία ή τόπος εκτέλεσης: Θεσσαλονίκη
Νομικές, οικονομικές, χρηματοπιστωτικές και τεχνικές πληροφορίες
Όροι συμμετοχής
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας:
Οικονομική και χρηματοοικονομική κατάσταση:
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
Τεχνική και επαγγελματική ικανότητα:
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
Εκτέλεση της σύμβασης
Απαιτούμενες καταθέσεις και εγγυήσεις:
Κύριοι όροι χρηματοδότησης και ρυθμίσεις πληρωμών και/ή παραπομπή στις σχετικές διατάξεις που τις διέπουν:
Ονόματα και επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού ✅
Διαδικασία
Διάρκεια ισχύος της προσφοράς: 4 μήνες
Ημερομηνία αποσφράγισης προσφορών: 2013-07-17 📅
Τόπος αποσφράγισης: Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης (Γραφείο Αθήνας)
Τόπος: Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης (Γραφείο Αθήνας)
Πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα άτομα και τη διαδικασία αποσφράγισης: Εξουσιοδοτημένοι εκπρόσωποι των διαγωνιζομένων.
Γλώσσες
Γλώσσα: Ελληνικά 🗣️
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Άλλος τύπος αναθέτουσας αρχής: Other
Επικοινωνία
Πρόσωπο επικοινωνίας: Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Βλαχομήτρου Στέλλα
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία έναρξης: 2013-10-10 📅
Ημερομηνία λήξης: 2013-11-11 📅
2013-12-15 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός αναφοράς που έχει αποδοθεί από την αναθέτουσα αρχή: 3/2013
Πρόσθετες πληροφορίες
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Σώμα αναθεώρησης
Όνομα: Διοικητικό Εφετείο Θεσσαλονίκης
Ταχυδρομική διεύθυνση: Φράγκων 2-4
Ταχυδρομική πόλη: Θεσσαλονίκη
Ταχυδρομικός κώδικας: 546 26
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.defeteio_the.gr/thes/ 🌏
Φαξ: +30 2310594107 📠
Πληροφορίες για τις προθεσμίες προσφυγής:
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Φεσιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Ταχυδρομική διεύθυνση: Διονυσίου Αρεοπαγίτου 7
Ταχυδρομική πόλη: Αθήνα
Ταχυδρομικός κώδικας: 117 42
Τηλέφωνο: +30 2108706000 📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.filmfestival.gr 🌏
Φαξ: +30 2106448143 📠
Πηγή: OJS 2013/S 108-185016 (2013-06-04)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Τίτλος: Υπηρεσίες που σχετίζονται με την παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών και βιντεοταινιών
Ποσότητα ή έκταση:
Τμήμα Ι. Έκδοση έντυπου υλικούΣτο πλαίσιο του τμήματος Ι, ο ανάδοχος θα παραδώσει όλα τα παρακάτω ζητούμενα έντυπα στις εγκαταστάσεις του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης στην Θεσσαλονίκη (Κτίριο Ολύμπιον Πλατεία Αριστοτέλους 10 Θεσσαλονίκη) 3 ημέρες πριν από την έναρξη του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, εκτός του καταλόγου ταινιών (Ι.Γ) που θα πρέπει να παραδοθεί 10 ημέρες πριν την έναρξη του Φεστιβάλ. Το Φεστιβάλ θα διεξαχθεί από τη 1 έως και τις 10 Νοεμβρίου 2013.Ι.Α Εκτύπωση Αφίσας διοργάνωσηςΟ ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση της Αφίσας της 54ης διοργάνωσης του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Τον σχεδιασμό της αφίσας θα αναλάβει το Φεστιβάλ, το οποίο υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στον ανάδοχο για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.Θα εκτυπωθούν τρεις διαφορετικές αφίσες, με τις εξής προδιαγραφές:— 50x70 εκ. (500 τεμάχια) velvet 170 γραμ.— 35x50 εκ. (500 τεμάχια), velvet 170 γραμ.— 50x70 εκ. (100 τεμάχια, σε χαρτί πολυτελείας με ανάγλυφη επιφάνεια (π.χ. Chagall/Modigliani/Corolla) 140-160gr)Και οι τρεις αφίσες είναι έγχρωμες (τετραχρωμία).Ι.B Εκτύπωση Αφίσας πάρτι-μουσικής συναυλίαςΟ ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση της Αφίσας πάρτι-μουσικής συναυλίας που θα πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια της 54ης διοργάνωσης του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Τον σχεδιασμό της αφίσας θα αναλάβει το Φεστιβάλ, το οποίο υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στον ανάδοχο για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.Οι προδιαγραφές των αφισών που θα τυπωθούν είναι οι εξής:— 35x50 εκ.— Έγχρωμη (τετραχρωμία), velvet 170 γραμ.— 500 αντίτυπαΙ.Γ Εκτύπωση καταλόγου ταινιώνΟ ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση δίγλωσσου καταλόγου του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.Ο δίγλωσσος κατάλογος θα περιέχει κείμενα και φωτογραφικό υλικό από το σύνολο των ταινιών καθώς και των παράλληλων δράσεων (ημερίδες, ενημερωτικό υλικό κ.α.) που θα πραγματοποιηθούν στο πλαίσιο του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.Το περιεχόμενο και την αισθητική του καταλόγου ορίζει το Φεστιβάλ Κινηματογράφο Θεσσαλονίκης. Τον γραφιστικό σχεδιασμό του εν λόγω καταλόγου αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στον ανάδοχο για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.Τεχνικές προδιαγραφές καταλόγου ταινιών:— 256 σελίδες, ασπρόμαυρες και 32 έγχρωμες (τετραχρωμία)— Μέγεθος 21x28,5 εκ.— 4 σελίδες εξώφυλλο, έγχρωμο με γυαλιστερή πλαστικοποίηση— Χαρτί Velvet 100 γρ. για το εσωτερικόΧαρτί Velvet 250 γρ. για το εξώφυλλο με γυαλιστερή πλαστικοποίηση— Βιβλιοδεσία ράχη κολλητό— Αντίτυπα: 2 500Ο ανάδοχος θα ολοκληρώσει την εκτύπωση του καταλόγου σε διάστημα 5 ημερών μετά την παράδοση των αρχείων από το Φεστιβάλ.Ι.Δ Εκτύπωση ωρολογίου προγράμματος, παράλληλων εκδηλώσεων και περιλήψεων ταινιών Α-ΩΟ ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση του δίγλωσσου προγράμματος προβολής των ταινιών και των εκδηλώσεων του παράλληλου προγράμματος του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.Το περιεχόμενο και την αισθητική του ωρολόγιου προγράμματος ορίζει το Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Το περιεχόμενο και το γραφιστικό σχεδιασμό του προγράμματος αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στην ανάδοχο εταιρία για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.Τεχνικές προδιαγραφές προγράμματος:— 112 σελίδες (συμπεριλαμβανομένου του εξωφύλλου)— Μέγεθος 17x24 εκ.— Τετράχρωμο σώμα και εξώφυλλο, velvet 90 γραμ.— Βιβλιοδεσία: κολλητό— 10 000 αντίτυπαΟ ανάδοχος θα ολοκληρώσει την εκτύπωση του ωρολογίου προγράμματος σε διάστημα 5 ημερών μετά την παράδοση των δοκιμίων από το Φεστιβάλ.Ι.Ε Εκτύπωση προγράμματος προβολών για διανομήΟ ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση του προγράμματος προβολής των ταινιών του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Το περιεχόμενο και την αισθητική του ωρολόγιου προγράμματος ορίζει το Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Το περιεχόμενο και το γραφιστικό σχεδιασμό του προγράμματος αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στην ανάδοχο εταιρία για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.Τεχνικές προδιαγραφές προγράμματος:— 32 σελίδες (συμπεριλαμβανομένου του εξωφύλλου)— Μέγεθος 14x20,5 εκ.— Ασπρόμαυρο σε χαρτί velvet 115 γραμ.— Βιβλιοδεσία: καρφίτσα— 20.000 αντίτυπαΙ.ΣΤ Εκτύπωση έκδοσης Αφιερώματος Ανοιχτών ΟριζόντωνΣτα πλαίσια του παράλληλου προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες ο ανάδοχος θα εκτυπώσει, προκειμένου να διανεμηθεί κατά την διάρκεια του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφο Θεσσαλονίκης, ειδική δίγλωσση έκδοση για το κινηματογραφικό αφιέρωμα στο σύνολο του έργου ενός σημαντικού δημιουργού που θα παρουσιαστεί στο 54ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.Το περιεχόμενο και τον γραφιστικό σχεδιασμό του υλικού αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στην ανάδοχο εταιρία για εκτύπωση. Ο ανάδοχος υποχρεούται να ολοκληρώσει την εκτύπωση του υλικού σε διάστημα 4 ημερών μετά την παράδοση των δοκιμίων από το Φεστιβάλ. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.Τεχνικές προδιαγραφές ενημερωτικού υλικού:— Σελίδες: 96— Διαστάσεις: 21x28,5 εκ.— Ασπρόμαυρο σώμα, velvet 100 γραμ.— Τετράχρωμο εξώφυλλο, Velvet 250 γρ. με γυαλιστερή πλαστικοποίηση— Βιβλιοδεσία ράχη – κολλητό— 1 000 αντίτυπαΙ.Ζ Εκτύπωση έκδοσης Αφιερώματος τμήματος “Ματιές Στα Βαλκάνια”Στα πλαίσια του παράλληλου προγράμματος “Ματιές στα Βαλκάνια” ο ανάδοχος θα εκτυπώσει, προκειμένου να διανεμηθεί κατά την διάρκεια του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφο Θεσσαλονίκης, ειδική δίγλωσση έκδοση για το κινηματογραφικό αφιέρωμα στο σύνολο του έργου ενός σημαντικού δημιουργού που θα παρουσιαστεί στο 54ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.Το περιεχόμενο και τον γραφιστικό σχεδιασμό του υλικού αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στην ανάδοχο εταιρία για εκτύπωση.Ο ανάδοχος υποχρεούται να ολοκληρώσει την εκτύπωση του υλικού σε διάστημα 4 ημερών μετά την παράδοση των δοκιμίων από το Φεστιβάλ. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.Τεχνικές προδιαγραφές ενημερωτικού υλικού:— Σελίδες: 96— Διαστάσεις: 21x28,5 εκ.— Ασπρόμαυρο σώμα, velvet 100 γραμ.— Τετράχρωμο εξώφυλλο, Velvet 250 γρ. με γυαλιστερή πλαστικοποίηση— Βιβλιοδεσία ράχη – κολλητό— 1 000 αντίτυπαΙ.Η Εκτύπωση εντύπου και αφίσας περιφερειακών εκδηλώσεωνΟ ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση εντύπου και αφίσας για τις περιφερειακές εκδηλώσεις του παράλληλου προγράμματος.Τεχνικές προδιαγραφές εντύπου:— Σελίδες 8, συμπεριλαμβανομένου του εξωφύλλου— Διαστάσεις 21x28.5 εκ.— Τετράχρωμο, velvet 170 γραμ.— Βιβλιοδεσία καρφίτσα— 5 000 αντίτυπαΤεχνικές προδιαγραφές αφίσας:— 35x50 εκ.— Έγχρωμη (τετραχρωμία), velvet 170 γραμ.— 2000 αντίτυπαΟ ανάδοχος θα ολοκληρώσει την εκτύπωση του εντύπου και της αφίσας περιφερειακών εκδηλώσεων σε διάστημα 3 ημερών μετά την παράδοση των δοκιμίων από το Φεστιβάλ.Ι.Θ Έγχρωμο μονόφυλλο city guideΈντυπο έγχρωμο Α4, 5 000 τεμάχια velvet 170-200γρ, μονόφυλλο, δύο όψεων.Ι.Ι Εκτύπωση Banners-Σημάνσεων χώρωνH ανάδοχος εταιρεία θα αναλάβει και την εκτύπωση και ανάρτηση των Banners του Παράλληλου Προγράμματος και του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου ΘεσσαλονίκηςΥλικό banners: Μουσαμάς. Σε όλα θα πρέπει να συμπεριλαμβάνεται και το σύστημα ανάρτησης (σωλήνες), πλην αυτών του Ολύμπιον, όπου τους σωλήνες τους διαθέτει το Φεστιβάλ. Η ανάδοχος εταιρία θα αναλάβει και την αποξήλωση των Banners μετά την ολοκλήρωση του 54ου ΦΚΘ.1. 6 Banner διαστάσεων 2,20 *3,30 (πλάτος/ύψος) για ανάρτηση στο Ολύμπιον (3 εκτύπωση-ανάρτηση, 3 μόνο ανάρτηση)2. 12 Banner διαστάσεων 1,50*3,00 (πλάτος/ύψος) για ανάρτηση στην Αποθήκη Γ στο Λιμάνι (4 εκτύπωση-ανάρτηση, 8 μόνο ανάρτηση)3. 5 Banner διαστάσεων 1,50*3,00 (πλάτος/ύψος) για ανάρτηση στην Αποθήκη Δ στο Λιμάνι (2 εκτύπωση-ανάρτηση, 3 μόνο ανάρτηση)4. 1 Βanner διαστάσεων 1,60*3,20 (πλάτος/ύψος) για εκτύπωση/ανάρτηση στο Μουσείο-Ταινιοθήκη.5. 3 Βanner διαστάσεων 1,00*2,20 (πλάτος/ύψος) για ανάρτηση στην Αποθήκη 1 στο Λιμάνι (1 εκτύπωση-ανάρτηση, 2 μόνο ανάρτηση)6. 2 Banner διαστάσεων 300x100 και 100x200 για ανάρτηση στα Φυλάκια στην είσοδο του Λιμανιού (Film Traffic και Εθελοντισμός)7. Πλάτη πάνελ συνεντεύξεων τύπου-Drop paper ή άλλο παρόμοιο υλικό - 4 τμχ 100 πλάτος x 345 ύψος και 1 τμχ 120 πλάτος x 345 ύψος8. Stand µε ποδαράκια στήριξης σε k-fix διαστάσεις 2,00x0,90 1 τεµάχιο, για τοποθέτηση στην Αγορά, που θα πραγματοποιηθεί στις εγκαταστάσεις του Ηλέκτρα Παλλάς9. Αυτοκόλλητα για τζάµι (επικολλάται από την εσωτερική πλευρά του τζαµιού, µε “φάτσα” προς τα έξω) σε διαστάσεις 2,65x1,00, 2,86x1,00, 2,62x1,00, 2,65x1,00, , για τοποθέτηση στην Αγορά που θα πραγματοποιηθεί στις εγκαταστάσεις του Ηλέκτρα Παλλάς – 4 τμχ10. Photo Call - Αράχνη (κατασκευή μεταφερόμενη) 2,25 ύψος x 3,00 πλάτος11. Αυτοκόλλητα για σήμανση Διάσταση, περ. 37 x 32 εκ. Τεμάχια: 10012. 3 Banner – για σήμανση αεροδρομίου- desk αφίξεων εσωτερικού, διαστάσεων 80x288, 80x248, 210x9013. 4 Banner – Πλαϊνά για σήμανση αεροδρομίου- desk αφίξεων εξωτερικού διαστάσεων 55x290, 57x290, μετώπη 388x60, κάτω επιφάνεια365x8514. 4 Banners για στρογγυλές κολώνες αεροδρομίου Αφίξεις εξωτερικού Β – 440x30015. 2 Banner για Εισόδους αεροδρομίου διάστασης 180x22816. Σήμανση συνεντεύξεων τύπου 440x75 εκ. Εκτύπωση και επικόλληση σε k-fix, με Velcro εσωτερικά κατά μήκος της πάνω πλευράς και των δύο πλαϊνών17. Σήμανση για masterclasses/ημερίδες 180x60 εκ. (εκτύπωση και επικόλληση σε k-fix + 2 ποδ. στήριξης)18. Πόστερ µε πρόγραµµα προβολών των ταινιών. Εκτύπωση σε χαρτί, διαστάσεων 0,60x1,70 εκ. 6 τεµάχια19. 1 Banner για Ανάρτηση στο Δημαρχείο Θεσσαλονίκης 2,00x3,00 διάτρητος Μουσαμάς με μεταλλικές βέργες πάνω-κάτω για ανάρτηση (εκτύπωση και ανάρτηση)Ι.ΙΑ Προσκλήσεις προβολώνΟ ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση των προσκλήσεων προβολών των ταινιών που θα συμμετέχουν στο πρόγραμμα του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου ΘεσσαλονίκηςΤεχνικές προδιαγραφές:— Διάσταση περ. 7x15— 4χρωµη, Bristol 250 γραµ.— Ειδικές εργασίες: περφορέ και διπλή αρίθµηση— 10.000 τεμάχιαΙ.ΙΒ Προσκλήσεις τελετών έναρξης και λήξηςΟ ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση των προσκλήσεων των τελετών έναρξης και λήξης του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου ΘεσσαλονίκηςΤεχνικές προδιαγραφές:Δύο διαφορετικά σχέδια προσκλήσεων— Διαστάσεις: 20x14 (ανάπτυγµα 40x14)— Χαρτί: Velvet 300 gr τριπλής— Εκτύπωση: Τετραχρωµία+µατ βερνίκι— Τιράζ: 1000 τµχ το κάθε σχέδιο πρόσκλησηςΙ.ΙΓ Προσκλήσεις πάρτυ έναρξης και λήξηςΟ ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση των προσκλήσεων πάρτυ έναρξης και λήξης του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου ΘεσσαλονίκηςΔύο διαφορετικά σχέδια προσκλήσεωνΤεχνικές προδιαγραφές:— Διαστάσεις: 14x20— Χαρτί: Velvet 300 gr τριπλής— Εκτύπωση: 4χρωµία+µατ βερνίκι— Τιράζ: 1000 τµχ το κάθε σχέδιο πρόσκλησηςΙ.ΙΔ Προσκλήσεις πάρτυ ΑγοράΟ ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση των προσκλήσεων του πάρτυ της Αγοράς του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου ΘεσσαλονίκηςΤεχνικές προδιαγραφές:— Διαστάσεις: 14x20— Χαρτί: Velvet 300 gr τριπλής— Εκτύπωση: 4χρωµία+µατ βερνίκι— Τιράζ: 500 τµχΙ.ΙΕ Έντυπο Νεανική Οθόνη— Διαστάσεις: 14x20— Χαρτί: Velvet 250gr τριπλής— Εκτύπωση: 4χρωμία+ματ βερνίκι, δύο όψεων— Τιράζ: 2000 τμχΙ.ΙΣΤ Αφισέτες για πάρτυ διοργάνωσηςΘα σχεδιαστούν και θα τυπωθούν 4 διαφορετικές αφίσεςΤεχνικές προδιαγραφές:— Διάσταση Α3— Χαρτί: velvet 170 γραμ— 4χρωμία— Τεμάχια: 40 τμχ η κάθε αφίσαΙ.ΙΖ Κατάλογος ταινιών AgoraΟ ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση του καταλόγου των ταινιών της Αγοράς του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου ΘεσσαλονίκηςΤεχνικές προδιαγραφές:— Διάσταση 21x28,5 εκ.— Σελίδες: 128 ασπρόμαυρες— Χαρτί Velvet 100 γρ. για το εσωτερικό— Εξώφυλλο έγχρωμο σε χαρτί Velvet 300 gr με γυαλιστερή πλαστικοποίηση— Βιβλιοδεσία: ράχη κολλητό— Τιράζ: 500 τμχΙ.ΙΗ Κατάλογος αγοραστών AgoraΟ ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση του καταλόγου των αγοραστών της Αγοράς του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου ΘεσσαλονίκηςΤεχνικές προδιαγραφές:— Διάσταση 11 εκ. Πλάτος x 21 εκ. Ύψος— Χαρτί: γραφής 90 γρ.— Σελίδες: 120 ασπρόμαυρες— Εξώφυλλο έγχρωμο σε χαρτί Velvet 300gr με γυαλιστερή πλαστικοποίηση— Βιβλιοδεσία: καρφίτσα— Τιράζ: 500 τμχΙ.ΙΘ Εφημερίδα Πρώτο Πλάνο4 τεύχη των 24 σελίδων το καθέναΣελίδες: 24Διάσταση σελίδας:o Κλειστό: 29x35 εκατ.o Ανάπτυγμα: 58x35 εκατ.Χαρτί: 70 γραμ. ΓραφήςΕκτύπωση: τετραχρωμίαΑντίτυπα: 8 000/τεύχοςΤο κάθε τεύχος θα ολοκληρώνεται το βράδυ της προηγουμένης μέρας κυκλοφορίας του τεύχους και θα πρέπει να παραδίδεται τυπωμένο μέχρι τις 8.30 το πρωί της κυκλοφορίας του στα γραφεία του Φεστιβάλ στο Λιμάνι.Ι.Κ Κουπόνια των 10 ημερών (πακέτο 10 με εξώφυλλο)Τεμάχια: 1000 μπλοκ των 10 εισιτηρίων.— Κολλητό μπλοκ 10 ασπρόμαυρων κουπονιών με διάτρηση και διπλή αρίθμηση,— Διάσταση: 5*12 εκ.— Χαρτί: μπριστόλ 170 γρ.— Εξώφυλλο: έγχρωμο διπλής όψης σε χαρτί velvet ή μπριστόλ 300 γρ.Ι.ΚΑ Μπλούζες & ΤσάντεςΟ ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση της τσάντας που διανέμεται στους καλεσμένους του 54ου Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης και του συλλεκτικού t-shirt του Φεστιβάλ. Το Φεστιβάλ θα παραδώσει τα υλικά στον ανάδοχο τουλάχιστον 20 ημέρες πριν την έναρξη της διοργάνωσης. Το αρχείο (μακέτες) που θα δοθεί στον ανάδοχο θα είναι corel (έως έκδοση 13) ή illustrator σε γραμμική μορφή.Προδιαγραφές εκτύπωσης:Τσάντα:Τιράζ: 1 500 τμχΕκτύπωση: Διχρωμία σε ένα σημείοT-shirtΘα εκτυπωθούν συνολικά 1 500 t-shirt τριών διαφορετικών χρωμάτων και διαφόρων μεγεθών (S, M, L, XL).— ΕθελοντώνΕκτύπωση: Διχρωμία σε ένα σημείο (μπροστά όψη), μονοχρωμία σε ένα σημείο (πλάτη)— ΠροσωπικούΕκτύπωση: Διχρωμία σε ένα σημείο (μπροστά όψη)— ΚαλεσμένωνΕκτύπωση: Διχρωμία σε ένα σημείο (μπροστά όψη)Τμήμα ΙΙ. Υποτιτλισμός ταινίων/υποστήριξη film marketΤο τμήμα ΙΙ της σύμβασης περιλαμβάνει:Α. την τεχνική κάλυψη του ηλεκτρονικού υποτιτλισμού όλων των κινηματογραφικών προβολών των ταινιών του Παράλληλου Προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες με ταινίες μυθοπλασίας μεγάλου μήκους, τόσο στο πλαίσιο των εκδηλώσεων στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Κινηματογράφου στη Θεσσαλονίκη, από 1 έως 10 Νοεμβρίου 2013, όσο και στο πλαίσιο των περιφερειακών προβολών που θα ακολουθήσουν, σε 17 διαφορετικές πόλεις της Ελλάδας, στο διάστημα μεταξύ 10 Νοεμβρίου και 16 Δεκεμβρίου,Β. την επιμέλεια της ψηφιοποίησης 300 ταινιών για την προβολή τους στο πλαίσιο του film market,Γ. τη μετάφραση και το ‘πάτημα' υποτίτλων σε 30 ταινίες για την προβολή τους στο πλαίσιο του film market,Δ. την επιτόπου υποστήριξη της λειτουργίας του film market από πλευράς πληροφορικής υποδομής της ψηφιακής ταινιοθήκης (server, τερματικά, υποστήριξη χρηστών κλπ.) από 2 έως 9 Νοεμβρίου 2013.Αναλυτικότερα:ΙΙ.Α. Τεχνική Κάλυψη Ηλεκτρονικού Υποτιτλισμού Κινηματογραφικών ΠροβολώνΣυμπεριλαμβάνεται η τεχνική κάλυψη του ηλεκτρονικού υποτιτλισμού όλων των κινηματογραφικών προβολών των ταινιών του Παράλληλου Προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες με ταινίες μυθοπλασίας μεγάλου μήκους. Το παράλληλο πρόγραμμα θα πραγματοποιηθεί στη Θεσσαλονίκη και αποτελείται από 40 ταινίες μέσης διάρκειας 90 λεπτών (σύνολο διάρκειας ταινιών υποτιτλισμού 40*90'=3 600') και θα διαρκέσει από τις 1 έως τις 10 Νοεμβρίου 2013.Ο ανάδοχος θα υποστηρίξει τις περιφερειακές προβολές σε 17 πόλεις της Ελλάδας (Αλεξανδρούπολη, Καβάλα, Καστοριά Φλώρινα, Κοζάνη, Έδεσσα, Κιλκίς, Ιωάννινα, Γρεβενά, Δράμα, Ρέθυμνο, Πάτρα, Βέροια, Χανιά, Βόλος, Κέρκυρα, Ηράκλειο) δύο μέρες σε κάθε πόλη και κάθε μέρα προβολής παρουσιάζονται δυο ταινίες (συνολικά 4 προβολές ανά πόλη). Το πρόγραμμα των περιφερειακών προβολών οριστικοποιείται παράλληλα με το πρόγραμμα του φεστιβάλ.Η τεχνική κάλυψη του υποτιτλισμού συνίσταται στην προβολή υποτίτλων προεπεξεργασμένων σε εξειδικευμένο ηλεκτρονικό πρόγραμμα του αναδόχου, μέσω προβολέα (projector) σε σημείο κάτω από την οθόνη προβολής της ταινίας.Ειδικότερα ο ανάδοχος θα πραγματοποιήσει, για τις 40 ταινίες του προγράμματος:— Μεταφράσεις των ταινιών, με ύπαρξη DVD, με ή χωρίς λίστα διαλόγων. Η μετάφραση περιλαμβάνει τα στάδια: α) χωρισμός, β) μετάφραση, γ) επιμέλεια των υποτίτλων.— Προσαρμογή της λίστας διαλόγων κατά την διάρκεια της προβολής αν υπάρχει απόκλιση από την κόπια προβολής.— Αυτόματο υποτιτλισμό κατά την διάρκεια της προβολής.Ο ανάδοχος με την ολοκλήρωση των μεταφράσεων παρέχει στο φεστιβάλ την άδεια χρήσης της μετάφρασης και του υποτιτλισμού των διαλόγων της κάθε ταινίας. Το φεστιβάλ έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιεί οπουδήποτε στην Ελλάδα και στο εξωτερικό την ταινία με τους υπότιτλους, καθ' οποιοδήποτε τρόπο και μέσο κρίνει αναγκαίο χωρίς άλλη άδεια από την εταιρεία.Τυχόν κόστη μεταφοράς και τοποθέτησης του τεχνικού εξοπλισμού καθώς και μεταφοράς, διαμονής και αποζημίωσης των υποτιτλιστών και των υπόλοιπων στελεχών του αναδόχου στη Θεσσαλονίκη και στις πόλεις όπου θα πραγματοποιηθούν οι περιφερειακές προβολές περιλαμβάνονται στις τιμές της προσφοράς του, χωρίς επιπλέον επιβάρυνση για την Αναθέτουσα Αρχή.ΕξοπλισμόςΣτα πλαίσια της τεχνικής κάλυψης του υποτιτλισμού ο ανάδοχος παρέχει στο Φεστιβάλ την χρήση του ειδικού ηλεκτρονικού προγράμματος της κυριότητας του και όλο τον απαραίτητο εξοπλισμό, ήτοι ειδικές οθόνες προβολής υποτίτλων, τα στηρίγματα αυτών, φορητούς ηλεκτρονικούς υπολογιστές και προβολείς (projectors). Ειδικότερα, κάθε μονάδα αυτόματου υποτιτλισμού υψηλών προδιαγραφών που θα διατεθεί στο Φεστιβάλ, πρέπει να αποτελείται από τα εξής:1. Προτζέκτορα με ασπρόμαυρο πάνελ ειδικό για υποτίτλους, με δυνατότητα προβολής και επάνω στο φιλμ, τουλάχιστον 1600 Ανsi Lumen, Long Throw φακούς για προβολή από μακριά, 1024Χ768 ανάλυση και 2000:1 κοντράστ.2. Ειδική βάση με μικρομετρική ρύθμιση προς όλες τις κατευθύνσεις, εδικό κρύσταλλο αυτόματης θάμπωσης και ειδικές ρυθμιζόμενες μάσκες.3. Φορητό υπολογιστή με ειδικό λογισμικό για επεξεργασία και προβολή υποτίτλων.4. Οθόνη με πλαίσιο, γκρι χρώματος για να είναι λιγότερο ορατή κατά την προβολή και μαύρο πλαίσιο.Ο τεχνικός εξοπλισμός του αναδόχου θα διαθέτει την δυνατότητα ταυτόχρονης προβολής υποτίτλων σε δυο γλώσσες (ελληνικά, αγγλικά).O εξοπλισμός που θα θέσει στη διάθεση του Φεστιβάλ ο ανάδοχος θα καλύπτει ταυτόχρονα τις έξι αίθουσες προβολών του Φεστιβάλ κατά την διάρκεια της διοργάνωσης: 2 αίθουσες προβολών Παύλος Ζάννας και Ολύμπιον στο κτίριο Ολύμπιον στην Πλατεία Αριστοτέλους της Θεσσαλονίκης και 4 αίθουσες προβολών στις Αποθήκες του Οργανισμού Λιμένος Θεσσαλονίκης (Αίθουσες Τόνια Μαρκετάκη, Φρίντα Λιάππα, Τζον Κασσαβέτης και Σταύρος Τορνές). Επιπλέον, ο ανάδοχος θα έχει άμεσα διαθέσιμη δύο επιπλέον ολοκληρωμένες μονάδες υποτιτλισμού, ως εφεδρικές σε περίπτωση τεχνικών προβλημάτων κατά την διάρκεια της διοργάνωσης. Δηλαδή συνολικά, ο ανάδοχος θα πρέπει να διαθέσει στο Φεστιβάλ, οκτώ ολοκληρωμένες μονάδες αυτόματου υποτιτλισμού υψηλών προδιαγραφών.Επίσης, σε ό,τι αφορά τις περιφερειακές προβολές, επειδή οι ημερομηνίες πραγματοποίησης των προβολών εν μέρει θα ταυτίζονται, η ανάδοχος εταιρία θα πρέπει να διαθέτει τον απαιτούμενο τεχνικό εξοπλισμό και το ανθρώπινο δυναμικό να καλύψει τις ανάγκες των περιφερειακών προβολών σε έως και έξι περιφερειακές πόλεις ταυτόχρονα.Ανθρώπινο δυναμικόΟ ανάδοχος θα διαθέτει ειδικό επιστημονικό προσωπικό μεταφραστών με δυνατότητα μετάφρασης και γλωσσικής επιμέλειας κινηματογραφικών σεναρίων σε ελληνικά και αγγλικά. Οι πρωτότυπες γλώσσες που θα πρέπει να μεταφραστούν σε ελληνικά και αγγλικά από την ανάδοχο εταιρία είναι κυρίως οι ακόλουθες: Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Δανέζικα, Ρώσικα, Αραβικά, Ιαπωνικά, Κινέζικα, Φαρσί, αλλά και οποιαδήποτε άλλη γλώσσα χρειαστεί.Oι επαγγελματίες μεταφραστές θα αναλάβουν την μετάφραση των υποτίτλων στα ελληνικά και στα αγγλικά είτε με την βοήθεια της πρωτότυπης γλώσσας διαλόγων των ταινιών είτε εξ ακοής παρακολουθώντας την ταινία σε DVD. Θα πρέπει να ετοιμαστούν πριν την έναρξη του Φεστιβάλ οι λίστες υποτίτλων για τις 40 ταινίες του προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες καθώς και οι λίστες υποτίτλων των 30 ταινιών που θα «πατηθούν» στις ταινίες που θα ψηφιοποιηθούν στο Film Market. Οι μεταφράσεις των ταινιών και η προσαρμογή των υποτίτλων στο ηλεκτρονικό πρόγραμμα ταυτόχρονου υποτιτλισμού θα πρέπει να ολοκληρωθούν 3 ημέρες πριν την έναρξη του Φεστιβάλ, θα πρέπει δε να ληφθεί υπόψη ότι ο κύριος όγκος των ταινιών θα είναι διαθέσιμος το αργότερο 15 ημέρες πριν την έναρξη του Φεστιβάλ, το δε σύνολο των ταινιών θα έχει παραδοθεί το αργότερο 10 ημέρες πριν την έναρξη του Φεστιβάλ.Κατά την διάρκεια της διοργάνωσης οι μεταφραστές αναλαμβάνουν τον ταυτόχρονο υποτιτλισμό των ταινιών κατά την διάρκεια των προβολών (ταυτόχρονες προβολές σε 6 κινηματογραφικές αίθουσες) και την αντιμετώπιση τυχόν προβλημάτων και διορθώσεων που θα χρειαστούν κατά την διάρκεια των προβολών. Ο Ανάδοχος θα πρέπει να διαθέτει το ανθρώπινο δυναμικό ώστε να μπορεί να ανταποκριθεί στις ανάγκες μετάφρασης σε μικρό χρονικό διάστημα από την παράδοση των απαραίτητων υλικών από το Φεστιβάλ καθώς και στην παροχή υψηλής ποιότητας μεταφράσεων.Επίσης θα πρέπει να εξασφαλισθεί από τον ανάδοχο, πέρα από τον τεχνικό εξοπλισμό που αναφέρεται στα προηγούμενα, και το ανθρώπινο δυναμικό για τον ταυτόχρονο υποτιτλισμό και στις 6 αίθουσες του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης κατά την διάρκεια των 10 ημερών διεξαγωγής του. Για κάθε μονάδα προβολής απαιτείται ένα άτομο.Τα ανάλογα ισχύουν και για τις περιφερειακές προβολές.Απαιτείται επίσης η παρουσία των απαραίτητων τεχνικών για την κάλυψη για όλες τις ημέρες της διοργάνωσης καθώς και δύο επιπλέον μεταφραστών- υποτιτλιστών για την κάλυψη οποιαδήποτε ανάγκης προκύψει (αποστολή διαλόγων διαφορετικής βερσιόν από τους παραγωγούς ταινιών, αδιαθεσία κάποιου υποτιτλιστή, έκτακτες προβολές ταινιών κ.λ.π).Χρονοδιάγραμμα – διάρκεια παροχής των υπηρεσιώνΟ ανάδοχος θα πρέπει να διαθέτει το απαραίτητο ανθρώπινο δυναμικό ώστε να ολοκληρωθεί η μετάφραση και η προσαρμογή των υποτίτλων του συνόλου του προγράμματος σε συνολικό διάστημα 20 ημερών από την υπογραφή της σύμβασης και την παράδοση των απαραίτητων υλικών από την πλευρά του Φεστιβάλ.Ο απαιτούμενος τεχνικός εξοπλισμός και το ανθρώπινο δυναμικό του αναδόχου θα πρέπει να είναι διαθέσιμα στους χώρους του Φεστιβάλ μια μέρα πριν την έναρξη της διοργάνωσης καθώς και μια μέρα μετά την ολοκλήρωση της, ήτοι από τις 31 Οκτωβρίου έως και τις 11 Νοεμβρίου 2013.Οι προβολές των ταινιών θα πραγματοποιούνται από τις 11.00 το πρωί έως στις 01.30 το βράδυ στις 6 αίθουσες του Φεστιβάλ για τις 10 ημέρες της διοργάνωσης.Σε ό,τι αφορά τις περιφερειακές προβολές, ισχύουν όσα αναφέρθηκαν στα προηγούμενα.ΙΙ.Β. Επιμέλεια ψηφιοποίησης ταινιών για την προβολή τους στο πλαίσιο του film marketΗ ψηφιοποίηση των ταινιών για την προβολή τους στο πλαίσιο του film market αφορά 300 ταινίες μέσης διάρκειας 90 λεπτών και θα υλοποιηθεί σε τρία βασικά στάδια: στην σύλληψη της ταινίας, την εκ νέου κωδικοποίηση και στην διασταύρωση του τελικού αποτελέσματος με την αρχική μορφή της ταινίας. Στόχος είναι η όσο το δυνατόν πιστότερη μεταφορά του ψηφιακού υλικού, με τις λιγότερες απώλειες σε ποιότητα ήχου και εικόνας, της εκάστοτε ταινίας. Οι ελάχιστες προδιαγραφές που πρέπει να τηρηθούν είναι οι ακόλουθες.Στο στάδιο της σύλληψης της ταινίας, μεταφέρεται η ταινία από το DVD σε έναν σκληρό δίσκο με πρόθεση την ορθή και ολοκληρωτική αντιγραφή (100 % byte to byte) του περιεχομένου. Σε αυτό το μέρος τα κύρια προβλήματα που παρουσιάζονται είναι το Region Lock (κλείδωμα των DVDs έτσι ώστε να μπορούν να παίξουν σε συγκεκριμένα μέρη του κόσμου), NTSC/PAL encoding (κωδικοποίηση σε διαφορετικό frame rate), Authoring errors (λάθη στην δημιουργία των μενού του δίσκου και στην συνοχή του περιεχομένου), burning errors (λάθη κατά την εγγραφή της ταινίας στον οπτικό δίσκο), Physical media errors (κακής ποιότητας DVDs, αστοχία υλικού, γρατζουνιές κτλ), compatibility errors (ασυμβατότητα των διαφόρων ειδών DVDs με DVD players), not hardcoded/embedded subtitles (υπότιτλοι που είναι σαν επιλογή στο μενού και όχι πάνω στην ταινία οπότε και θα πρέπει να “πατηθούν”), locked DVDs (κλειδωμένα με άλλο τρόπο, μέσω software ή hardware).Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία της μεταφοράς, αρχίζει το επόμενο στάδιο, της επανακωδικοποίησης του μεταφερμένου αρχείου. Η εκ νέου κωδικοποίηση της ταινίας έχει δύο στόχους. Πρώτον την εξίσωση της ποιότητας σε όλες τις ταινίες που επιτυγχάνεται μέσω της κοινής χρήσης ρυθμίσεων στην ποιότητα κωδικοποίησης ήχου και εικόνας (bitrate, encoding quality, normalizing) και δεύτερον τη δημιουργία ενός ψηφιακού αρχείου (ίδιο format και ίδιο container) τέτοιου ώστε να μπορεί να “καταλαβαίνει” ο server που διαχειρίζεται το τελικό υλικό και το διαμοιράζει στις θέσεις εργασίας του δικτύου του film market αλλά και ένα αρχείο που να είναι συμβατό με μια πληθώρα μηχανημάτων/εφαρμογών για οποιαδήποτε άλλη χρήση μέσα στα πλαίσια του Φεστιβάλ.Η κωδικοποίηση μπορεί να φέρει στην επιφάνεια κι άλλα προβλήματα που δεν είναι ορατά στο αρχικό υλικό ή δεν μπορούν να εντοπιστούν. Ενδεικτικά μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα όπως ασύγχρονος ήχος ή πολύ χαμηλός/δυνατός, λάθη στο μοντάζ (να λείπει κομμάτι από την ταινία), λάθος ratio (π.χ. 4:3 αντί 16:9), λάθος στο timecode (η ταινία μπορεί να έχει διάρκεια 90' αλλά για κάποιο λόγο να κωδικοποιούνται μόνο τα 56'), chapter loops (από εσφαλμένο authoring που περνάει στις ιδιότητες του αρχείου, μπορεί να επαναλαμβάνεται ένα κομμάτι του), encoding/export errors (λάθη που έχουν προκύψει από την κωδικοποίηση της ταινίας κατά την έξοδο από το εκάστοτε NLE πρόγραμμα ή/και authoring πρόγραμμα προς τον ψηφιακό δίσκο κατά την παραγωγή του), interlacing, drop frames κτλ. Αφού επιλυθεί όποιο πρόβλημα έχει προκύψει, γίνεται ο τελικός έλεγχος του αρχείου.Στο τρίτο στάδιο, που αφορά στη διασταύρωση του τελικού αποτελέσματος με την αρχική μορφή της ταινίας, γίνεται η αντιπαραβολή με το αρχικό μέσο/DVD για την ορθότητα της μεταφοράς των δεδομένων και για την σωστή αναπαραγωγή του αρχείου/ταινίας. Γίνονται τελικές διορθώσεις ή αν χρειαστεί επαναλαμβάνεται η διαδικασία όλων ή μέρους των εργασιών που έχουν προηγηθεί (χρησιμοποιώντας άλλα προγράμματα σε όλα τα στάδια έως ότου να βρεθεί ο σωστός συνδυασμός που θα λύσει το πρόβλημα) για την επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματος. Με την ολοκλήρωση όλων των παραπάνω διεργασιών, το τελικό αρχείο παίρνει την τελική του ονομασία και καταχωρείται στον server όπου και γίνεται ένας γρήγορος έλεγχος για την ορθότητα του αρχείου σε σχέση με το περιεχόμενο του.Σε όλη την διαδικασία της ψηφιοποίησης θα τηρούνται διπλά αντίγραφα ασφαλείας όλων των ταινιών και όλων των ενδιάμεσων σταδίων σε καθημερινή βάση μέχρι τον τελικό έλεγχο στον server όπου πλέον θα τηρούνται αντίγραφα ασφαλείας μόνο από το τελικό αρχείο. Όλα τα αρχεία θα αποθηκεύονται σε σκληρούς δίσκους τελευταίας γενιάς για την ασφαλή και ομαλή λειτουργία των αρχείων και η μεταφορά τους γίνεται τμηματικά σε δίσκους μικρότερης χωρητικότητας για την μείωση της πιθανότητας απώλειας αρχείων.ΙΙ.Γ. Μετάφραση και ‘πάτημα' υποτίτλων σε 30 ταινίες για την προβολή τους στο πλαίσιο του Film Market.Η ανάδοχος εταιρία θα πρέπει να μεταφράσει στα αγγλικά και να δημιουργήσει υποτιτλισμένες κόπιες προβολής 30 ταινιών, μέσης διάρκειας 90 λεπτών, για την προβολή τους στο πλαίσιο του film market. Θα πρέπει να ακολουθηθεί η διαδικασία του “πατήματος”, δηλαδή η εφαρμογή υποτίτλων πάνω σε κόπιες προβολής, με τη χρήση κατάλληλου εξοπλισμού.Οι προδιαγραφές της μετάφρασης είναι οι ίδιες με αυτές που αφορούν στις ταινίες Παράλληλου Προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες.Ο ανάδοχος με την ολοκλήρωση των μεταφράσεων παρέχει στο φεστιβάλ την άδεια χρήσης της μετάφρασης και του υποτιτλισμού των διαλόγων της κάθε ταινίας. Το φεστιβάλ έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιεί οπουδήποτε στην Ελλάδα και στο εξωτερικό την ταινία με τους υπότιτλους, καθ' οποιοδήποτε τρόπο και μέσο κρίνει αναγκαίο χωρίς άλλη άδεια από την εταιρεία.ΙΙ.Δ. Επιτόπου τεχνική υποστήριξη της λειτουργίας του film market από πλευράς πληροφορικής υποδομής της ψηφιακής ταινιοθήκηςΣυμπεριλαμβάνεται η επιτόπια τεχνική υποστήριξη της λειτουργίας της ψηφιακής ταινιοθήκης του film market, όπου θα προβάλλονται, κατόπιν απαίτησης των ενδιαφερομένων διαπιστευμένων επαγγελματιών του χώρου (διανομείς, παραγωγοί, sales agents, σκηνοθέτες, εκπρόσωποι τηλεοπτικών σταθμών, απεσταλμένοι ξένων φεστιβάλ κ.α.), οι ψηφιοποιημένες ταινίες που αναφέρονται στα προηγούμενα.Το ψηφιακό περιεχόμενο διανέμεται σε στάνταρτ ανάλυση (SD), κατ΄απαίτηση σε ένα τοπικό δίκτυο (VOD – video on demand). Οι επαγγελματίες, από μια τερματική συσκευή μπορούν να δουν ό,τι επιλέξουν από ένα server στον οποίο υπάρχει όλο το υλικό, που περιλαμβάνει ταινίες και trailers. Ο ενδιαφερόμενος λαμβάνει το τηλεχειριστήριο από επιτόπου υπεύθυνο της τεχνικής υποστήριξης και πηγαίνει στην τερματική συσκευή, καταχωρεί τα στοιχεία του (user name & password) και στη συνέχεια από το menu επιλέγει τι θα δει. Όταν τελειώνει την θέαση των ταινιών που τον ενδιέφεραν, συμπληρώνει ειδικό ερωτηματολόγιο για χρήση από το Φεστιβάλ Κινηματογράφου.Ο ανάδοχος θα πρέπει να διασφαλίσει την αδιάλειπτη λειτουργία και εύρυθμη χρήση του συστήματος από τους διαπιστευμένους επαγγελματίες του κινηματογραφικού χώρου, διαθέτοντας για το σκοπό αυτό δύο άτομα με τις κατάλληλες γνώσεις πληροφορικής, σε καθημερινή βάση από τις 2 έως 10 Νοεμβρίου 2013, από τις 10.00 π.μ. έως τις 8.00 μ.μ.. Επίσης, θα αναλάβει την επιτόπου εγκατάσταση και σύνδεση του εξοπλισμού, την 1η Νοεμβρίου 2013 καθώς και την αποσύνδεση και απεγκατάστασή του στις 11 Νοεμβρίου 2013.193 821,14
Εμφάνιση περισσότερων
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Πρωτότυπη γλώσσα: Ελληνικά 🗣️
Τύπος εγγράφου: Προκήρυξη σύμβασης
Φύση της σύμβασης: Υπηρεσίες
Κανονισμός: Ευρωπαϊκή Ένωση
Κοινό λεξιλόγιο για δημόσιες συμβάσεις (CPV)
Κωδικός: Υπηρεσίες που σχετίζονται με την παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών και βιντεοταινιών 📦
Διαδικασία
Τύπος διαδικασίας: Ανοικτή διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Υποβολή για ένα ή περισσότερα τμήματα
Κριτήρια απονομής
Η πλέον συμφέρουσα οικονομικώς προσφορά
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Τύπος αναθέτουσας αρχής: Άλλη
Όνομα αναθέτουσας αρχής: Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Ταχυδρομική διεύθυνση: Διονυσίου Αρεοπαγίτου 7
Ταχυδρομικός κώδικας: 117 42
Ταχυδρομική πόλη: Αθήνα
Επικοινωνία
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.filmfestival.gr 🌏
E-mail: info@filmfestival.gr 📧
Τηλέφωνο: +30 2108706000 📞
Φαξ: +30 2106448143 📠
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2013-06-04 📅
Προθεσμία υποβολής: 2013-07-17 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2013-06-06 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2013/S 108-185016
Τεύχος ΕΕ-S: 108
Πρόσθετες πληροφορίες
Η αναθέτουσα αρχή θα παρέχει, από την ιστοσελίδα της www.filmfestival.gr, από την ημερομηνία δημοσίευσης της προκήρυξης, ελεύθερη, άμεση και πλήρη πρόσβαση στη διακήρυξη και στη συγγραφή υποχρεώσεων, που αποτελούν τα τεύχη του διαγωνισμού.
Στην ίδια ιστοσελίδα, θα αναρτηθούν και τυχόν διευκρινίσεις που θα δοθούν σε ερωτήματα διαγωνιζομένων. Τα ερωτήματα των διαγωνιζομένων θα πρέπει να τεθούν εγγράφως έως την 3η Ιουλίου 2013.
Εμφάνιση περισσότερων
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Σύντομη περιγραφή:
Τμήμα Ι. Εκδόσεις
Παραγωγή έντυπου υλικού για τις παράλληλες εκδηλώσεις του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.
Τμήμα ΙΙ. Υποτιτλισμός Ταινίων – Υποστήριξη Film Market
Μεταφράσεις και τεχνική κάλυψη του ηλεκτρονικού υποτιτλισμού των κινηματογραφικών προβολών των παράλληλων εκδηλώσεων του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.
Επιτόπου υποστήριξη λειτουργίας Film Market από πλευράς πληροφορικής υποδομής της ψηφιακής ταινιοθήκης.
Τίτλος του τμήματος: Έκδοση έντυπου υλικού
Ποσότητα ή έκταση: Αναφέρεται στο σημείο II.2.1 ανωτέρω.
Συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τα τμήματα:
Για το συγκεκριμένο τμήμα δεν απαιτείται να δηλωθούν τα ονόματα και τα επαγγελματικά προσόντα των στελεχών τους που θα είναι υπεύθυνα για την εκτέλεση της σύμβασης.
Αριθμός τμήματος: 2
Τίτλος του τμήματος: Υποτιτλισμός ταινίων/υποστήριξη Film Market
Σύντομη περιγραφή:
Μεταφράσεις και τεχνική κάλυψη του ηλεκτρονικού υποτιτλισμού των κινηματογραφικών προβολών των παράλληλων εκδηλώσεων του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.Επιτόπου υποστήριξη λειτουργίας Film Market από πλευράς πληροφορικής υποδομής της ψηφιακής ταινιοθήκης.
Εμφάνιση περισσότερων
Για το συγκεκριμένο τμήμα απαιτείται να δηλωθούν ονόματα και επαγγελματικά προσόντα στελεχών που θα είναι υπεύθυνα για την εκτέλεση της σύμβασης.
Ποσότητα ή έκταση:
Τμήμα Ι. Έκδοση έντυπου υλικού
Στο πλαίσιο του τμήματος Ι, ο ανάδοχος θα παραδώσει όλα τα παρακάτω ζητούμενα έντυπα στις εγκαταστάσεις του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης στην Θεσσαλονίκη (Κτίριο Ολύμπιον Πλατεία Αριστοτέλους 10 Θεσσαλονίκη) 3 ημέρες πριν από την έναρξη του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, εκτός του καταλόγου ταινιών (Ι.Γ) που θα πρέπει να παραδοθεί 10 ημέρες πριν την έναρξη του Φεστιβάλ. Το Φεστιβάλ θα διεξαχθεί από τη 1 έως και τις 10 Νοεμβρίου 2013.
Εμφάνιση περισσότερων
Ι.Α Εκτύπωση Αφίσας διοργάνωσης
Ο ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση της Αφίσας της 54ης διοργάνωσης του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Τον σχεδιασμό της αφίσας θα αναλάβει το Φεστιβάλ, το οποίο υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στον ανάδοχο για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.
Εμφάνιση περισσότερων
Θα εκτυπωθούν τρεις διαφορετικές αφίσες, με τις εξής προδιαγραφές:
— 50x70 εκ. (500 τεμάχια) velvet 170 γραμ.
— 35x50 εκ. (500 τεμάχια), velvet 170 γραμ.
— 50x70 εκ. (100 τεμάχια, σε χαρτί πολυτελείας με ανάγλυφη επιφάνεια (π.χ. Chagall/Modigliani/Corolla) 140-160gr)
Και οι τρεις αφίσες είναι έγχρωμες (τετραχρωμία).
Ι.B Εκτύπωση Αφίσας πάρτι-μουσικής συναυλίας
Ο ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση της Αφίσας πάρτι-μουσικής συναυλίας που θα πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια της 54ης διοργάνωσης του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Τον σχεδιασμό της αφίσας θα αναλάβει το Φεστιβάλ, το οποίο υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στον ανάδοχο για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.
Εμφάνιση περισσότερων
Οι προδιαγραφές των αφισών που θα τυπωθούν είναι οι εξής:
— 35x50 εκ.
— Έγχρωμη (τετραχρωμία), velvet 170 γραμ.
— 500 αντίτυπα
Ι.Γ Εκτύπωση καταλόγου ταινιών
Ο ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση δίγλωσσου καταλόγου του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.
Ο δίγλωσσος κατάλογος θα περιέχει κείμενα και φωτογραφικό υλικό από το σύνολο των ταινιών καθώς και των παράλληλων δράσεων (ημερίδες, ενημερωτικό υλικό κ.α.) που θα πραγματοποιηθούν στο πλαίσιο του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.
Το περιεχόμενο και την αισθητική του καταλόγου ορίζει το Φεστιβάλ Κινηματογράφο Θεσσαλονίκης. Τον γραφιστικό σχεδιασμό του εν λόγω καταλόγου αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στον ανάδοχο για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.
Εμφάνιση περισσότερων
Τεχνικές προδιαγραφές καταλόγου ταινιών:
— 256 σελίδες, ασπρόμαυρες και 32 έγχρωμες (τετραχρωμία)
— Μέγεθος 21x28,5 εκ.
— 4 σελίδες εξώφυλλο, έγχρωμο με γυαλιστερή πλαστικοποίηση
— Χαρτί Velvet 100 γρ. για το εσωτερικό
Χαρτί Velvet 250 γρ. για το εξώφυλλο με γυαλιστερή πλαστικοποίηση
— Βιβλιοδεσία ράχη κολλητό
— Αντίτυπα: 2 500
Ο ανάδοχος θα ολοκληρώσει την εκτύπωση του καταλόγου σε διάστημα 5 ημερών μετά την παράδοση των αρχείων από το Φεστιβάλ.
Ι.Δ Εκτύπωση ωρολογίου προγράμματος, παράλληλων εκδηλώσεων και περιλήψεων ταινιών Α-Ω
Ο ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση του δίγλωσσου προγράμματος προβολής των ταινιών και των εκδηλώσεων του παράλληλου προγράμματος του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.
Το περιεχόμενο και την αισθητική του ωρολόγιου προγράμματος ορίζει το Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Το περιεχόμενο και το γραφιστικό σχεδιασμό του προγράμματος αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στην ανάδοχο εταιρία για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.
Εμφάνιση περισσότερων
Τεχνικές προδιαγραφές προγράμματος:
— 112 σελίδες (συμπεριλαμβανομένου του εξωφύλλου)
— Μέγεθος 17x24 εκ.
— Τετράχρωμο σώμα και εξώφυλλο, velvet 90 γραμ.
— Βιβλιοδεσία: κολλητό
— 10 000 αντίτυπα
Ο ανάδοχος θα ολοκληρώσει την εκτύπωση του ωρολογίου προγράμματος σε διάστημα 5 ημερών μετά την παράδοση των δοκιμίων από το Φεστιβάλ.
Ι.Ε Εκτύπωση προγράμματος προβολών για διανομή
Ο ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση του προγράμματος προβολής των ταινιών του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Το περιεχόμενο και την αισθητική του ωρολόγιου προγράμματος ορίζει το Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Το περιεχόμενο και το γραφιστικό σχεδιασμό του προγράμματος αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στην ανάδοχο εταιρία για εκτύπωση. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.
Εμφάνιση περισσότερων
— 32 σελίδες (συμπεριλαμβανομένου του εξωφύλλου)
— Μέγεθος 14x20,5 εκ.
— Ασπρόμαυρο σε χαρτί velvet 115 γραμ.
— Βιβλιοδεσία: καρφίτσα
— 20.000 αντίτυπα
Ι.ΣΤ Εκτύπωση έκδοσης Αφιερώματος Ανοιχτών Οριζόντων
Στα πλαίσια του παράλληλου προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες ο ανάδοχος θα εκτυπώσει, προκειμένου να διανεμηθεί κατά την διάρκεια του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφο Θεσσαλονίκης, ειδική δίγλωσση έκδοση για το κινηματογραφικό αφιέρωμα στο σύνολο του έργου ενός σημαντικού δημιουργού που θα παρουσιαστεί στο 54ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.
Εμφάνιση περισσότερων
Το περιεχόμενο και τον γραφιστικό σχεδιασμό του υλικού αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στην ανάδοχο εταιρία για εκτύπωση. Ο ανάδοχος υποχρεούται να ολοκληρώσει την εκτύπωση του υλικού σε διάστημα 4 ημερών μετά την παράδοση των δοκιμίων από το Φεστιβάλ. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.
Εμφάνιση περισσότερων
Τεχνικές προδιαγραφές ενημερωτικού υλικού:
— Σελίδες: 96
— Διαστάσεις: 21x28,5 εκ.
— Ασπρόμαυρο σώμα, velvet 100 γραμ.
— Τετράχρωμο εξώφυλλο, Velvet 250 γρ. με γυαλιστερή πλαστικοποίηση
— Βιβλιοδεσία ράχη – κολλητό
— 1 000 αντίτυπα
Ι.Ζ Εκτύπωση έκδοσης Αφιερώματος τμήματος “Ματιές Στα Βαλκάνια”
Στα πλαίσια του παράλληλου προγράμματος “Ματιές στα Βαλκάνια” ο ανάδοχος θα εκτυπώσει, προκειμένου να διανεμηθεί κατά την διάρκεια του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφο Θεσσαλονίκης, ειδική δίγλωσση έκδοση για το κινηματογραφικό αφιέρωμα στο σύνολο του έργου ενός σημαντικού δημιουργού που θα παρουσιαστεί στο 54ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης.
Εμφάνιση περισσότερων
Το περιεχόμενο και τον γραφιστικό σχεδιασμό του υλικού αναλαμβάνει το Φεστιβάλ το οποίο και υποχρεούται να παραδώσει σε τελική μορφή στην ανάδοχο εταιρία για εκτύπωση.
Ο ανάδοχος υποχρεούται να ολοκληρώσει την εκτύπωση του υλικού σε διάστημα 4 ημερών μετά την παράδοση των δοκιμίων από το Φεστιβάλ. To σχετικό αρχείο που θα παραδοθεί στον ανάδοχο θα είναι μορφής PDF σε υψηλή ανάλυση, έτοιμο για εκτύπωση.
Ι.Η Εκτύπωση εντύπου και αφίσας περιφερειακών εκδηλώσεων
Ο ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση εντύπου και αφίσας για τις περιφερειακές εκδηλώσεις του παράλληλου προγράμματος.
Τεχνικές προδιαγραφές εντύπου:
— Σελίδες 8, συμπεριλαμβανομένου του εξωφύλλου
— Διαστάσεις 21x28.5 εκ.
— Τετράχρωμο, velvet 170 γραμ.
— Βιβλιοδεσία καρφίτσα
— 5 000 αντίτυπα
Τεχνικές προδιαγραφές αφίσας:
— 2000 αντίτυπα
Ο ανάδοχος θα ολοκληρώσει την εκτύπωση του εντύπου και της αφίσας περιφερειακών εκδηλώσεων σε διάστημα 3 ημερών μετά την παράδοση των δοκιμίων από το Φεστιβάλ.
Ι.Θ Έγχρωμο μονόφυλλο city guide
Έντυπο έγχρωμο Α4, 5 000 τεμάχια velvet 170-200γρ, μονόφυλλο, δύο όψεων.
Ι.Ι Εκτύπωση Banners-Σημάνσεων χώρων
H ανάδοχος εταιρεία θα αναλάβει και την εκτύπωση και ανάρτηση των Banners του Παράλληλου Προγράμματος και του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Υλικό banners: Μουσαμάς. Σε όλα θα πρέπει να συμπεριλαμβάνεται και το σύστημα ανάρτησης (σωλήνες), πλην αυτών του Ολύμπιον, όπου τους σωλήνες τους διαθέτει το Φεστιβάλ. Η ανάδοχος εταιρία θα αναλάβει και την αποξήλωση των Banners μετά την ολοκλήρωση του 54ου ΦΚΘ.
Εμφάνιση περισσότερων
1. 6 Banner διαστάσεων 2,20 *3,30 (πλάτος/ύψος) για ανάρτηση στο Ολύμπιον (3 εκτύπωση-ανάρτηση, 3 μόνο ανάρτηση)
2. 12 Banner διαστάσεων 1,50*3,00 (πλάτος/ύψος) για ανάρτηση στην Αποθήκη Γ στο Λιμάνι (4 εκτύπωση-ανάρτηση, 8 μόνο ανάρτηση)
3. 5 Banner διαστάσεων 1,50*3,00 (πλάτος/ύψος) για ανάρτηση στην Αποθήκη Δ στο Λιμάνι (2 εκτύπωση-ανάρτηση, 3 μόνο ανάρτηση)
4. 1 Βanner διαστάσεων 1,60*3,20 (πλάτος/ύψος) για εκτύπωση/ανάρτηση στο Μουσείο-Ταινιοθήκη.
5. 3 Βanner διαστάσεων 1,00*2,20 (πλάτος/ύψος) για ανάρτηση στην Αποθήκη 1 στο Λιμάνι (1 εκτύπωση-ανάρτηση, 2 μόνο ανάρτηση)
6. 2 Banner διαστάσεων 300x100 και 100x200 για ανάρτηση στα Φυλάκια στην είσοδο του Λιμανιού (Film Traffic και Εθελοντισμός)
7. Πλάτη πάνελ συνεντεύξεων τύπου-Drop paper ή άλλο παρόμοιο υλικό - 4 τμχ 100 πλάτος x 345 ύψος και 1 τμχ 120 πλάτος x 345 ύψος
8. Stand µε ποδαράκια στήριξης σε k-fix διαστάσεις 2,00x0,90 1 τεµάχιο, για τοποθέτηση στην Αγορά, που θα πραγματοποιηθεί στις εγκαταστάσεις του Ηλέκτρα Παλλάς
9. Αυτοκόλλητα για τζάµι (επικολλάται από την εσωτερική πλευρά του τζαµιού, µε “φάτσα” προς τα έξω) σε διαστάσεις 2,65x1,00, 2,86x1,00, 2,62x1,00, 2,65x1,00, , για τοποθέτηση στην Αγορά που θα πραγματοποιηθεί στις εγκαταστάσεις του Ηλέκτρα Παλλάς – 4 τμχ
Εμφάνιση περισσότερων
10. Photo Call - Αράχνη (κατασκευή μεταφερόμενη) 2,25 ύψος x 3,00 πλάτος
11. Αυτοκόλλητα για σήμανση Διάσταση, περ. 37 x 32 εκ. Τεμάχια: 100
12. 3 Banner – για σήμανση αεροδρομίου- desk αφίξεων εσωτερικού, διαστάσεων 80x288, 80x248, 210x90
13. 4 Banner – Πλαϊνά για σήμανση αεροδρομίου- desk αφίξεων εξωτερικού διαστάσεων 55x290, 57x290, μετώπη 388x60, κάτω επιφάνεια365x85
14. 4 Banners για στρογγυλές κολώνες αεροδρομίου Αφίξεις εξωτερικού Β – 440x300
15. 2 Banner για Εισόδους αεροδρομίου διάστασης 180x228
16. Σήμανση συνεντεύξεων τύπου 440x75 εκ. Εκτύπωση και επικόλληση σε k-fix, με Velcro εσωτερικά κατά μήκος της πάνω πλευράς και των δύο πλαϊνών
17. Σήμανση για masterclasses/ημερίδες 180x60 εκ. (εκτύπωση και επικόλληση σε k-fix + 2 ποδ. στήριξης)
18. Πόστερ µε πρόγραµµα προβολών των ταινιών. Εκτύπωση σε χαρτί, διαστάσεων 0,60x1,70 εκ. 6 τεµάχια
19. 1 Banner για Ανάρτηση στο Δημαρχείο Θεσσαλονίκης 2,00x3,00 διάτρητος Μουσαμάς με μεταλλικές βέργες πάνω-κάτω για ανάρτηση (εκτύπωση και ανάρτηση)
Ι.ΙΑ Προσκλήσεις προβολών
Ο ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση των προσκλήσεων προβολών των ταινιών που θα συμμετέχουν στο πρόγραμμα του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Τεχνικές προδιαγραφές:
— Διάσταση περ. 7x15
— 4χρωµη, Bristol 250 γραµ.
— Ειδικές εργασίες: περφορέ και διπλή αρίθµηση
— 10.000 τεμάχια
Ι.ΙΒ Προσκλήσεις τελετών έναρξης και λήξης
Ο ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση των προσκλήσεων των τελετών έναρξης και λήξης του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Δύο διαφορετικά σχέδια προσκλήσεων
— Διαστάσεις: 20x14 (ανάπτυγµα 40x14)
— Χαρτί: Velvet 300 gr τριπλής
— Εκτύπωση: Τετραχρωµία+µατ βερνίκι
— Τιράζ: 1000 τµχ το κάθε σχέδιο πρόσκλησης
Ι.ΙΓ Προσκλήσεις πάρτυ έναρξης και λήξης
Ο ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση των προσκλήσεων πάρτυ έναρξης και λήξης του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
— Διαστάσεις: 14x20
— Εκτύπωση: 4χρωµία+µατ βερνίκι
Ι.ΙΔ Προσκλήσεις πάρτυ Αγορά
Ο ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση των προσκλήσεων του πάρτυ της Αγοράς του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
— Τιράζ: 500 τµχ
Ι.ΙΕ Έντυπο Νεανική Οθόνη
— Χαρτί: Velvet 250gr τριπλής
— Εκτύπωση: 4χρωμία+ματ βερνίκι, δύο όψεων
— Τιράζ: 2000 τμχ
Ι.ΙΣΤ Αφισέτες για πάρτυ διοργάνωσης
Θα σχεδιαστούν και θα τυπωθούν 4 διαφορετικές αφίσες
— Διάσταση Α3
— Χαρτί: velvet 170 γραμ
— 4χρωμία
— Τεμάχια: 40 τμχ η κάθε αφίσα
Ι.ΙΖ Κατάλογος ταινιών Agora
Ο ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση του καταλόγου των ταινιών της Αγοράς του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
— Διάσταση 21x28,5 εκ.
— Σελίδες: 128 ασπρόμαυρες
— Εξώφυλλο έγχρωμο σε χαρτί Velvet 300 gr με γυαλιστερή πλαστικοποίηση
— Βιβλιοδεσία: ράχη κολλητό
— Τιράζ: 500 τμχ
Ι.ΙΗ Κατάλογος αγοραστών Agora
Ο ανάδοχος θα αναλάβει και την εκτύπωση του καταλόγου των αγοραστών της Αγοράς του 54ου Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
— Διάσταση 11 εκ. Πλάτος x 21 εκ. Ύψος
— Χαρτί: γραφής 90 γρ.
— Σελίδες: 120 ασπρόμαυρες
— Εξώφυλλο έγχρωμο σε χαρτί Velvet 300gr με γυαλιστερή πλαστικοποίηση
Ι.ΙΘ Εφημερίδα Πρώτο Πλάνο
4 τεύχη των 24 σελίδων το καθένα
Σελίδες: 24
Διάσταση σελίδας:
o Κλειστό: 29x35 εκατ.
o Ανάπτυγμα: 58x35 εκατ.
Χαρτί: 70 γραμ. Γραφής
Εκτύπωση: τετραχρωμία
Αντίτυπα: 8 000/τεύχος
Το κάθε τεύχος θα ολοκληρώνεται το βράδυ της προηγουμένης μέρας κυκλοφορίας του τεύχους και θα πρέπει να παραδίδεται τυπωμένο μέχρι τις 8.30 το πρωί της κυκλοφορίας του στα γραφεία του Φεστιβάλ στο Λιμάνι.
Ι.Κ Κουπόνια των 10 ημερών (πακέτο 10 με εξώφυλλο)
Τεμάχια: 1000 μπλοκ των 10 εισιτηρίων.
— Κολλητό μπλοκ 10 ασπρόμαυρων κουπονιών με διάτρηση και διπλή αρίθμηση,
— Διάσταση: 5*12 εκ.
— Χαρτί: μπριστόλ 170 γρ.
— Εξώφυλλο: έγχρωμο διπλής όψης σε χαρτί velvet ή μπριστόλ 300 γρ.
Ι.ΚΑ Μπλούζες & Τσάντες
Ο ανάδοχος θα αναλάβει την εκτύπωση της τσάντας που διανέμεται στους καλεσμένους του 54ου Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης και του συλλεκτικού t-shirt του Φεστιβάλ. Το Φεστιβάλ θα παραδώσει τα υλικά στον ανάδοχο τουλάχιστον 20 ημέρες πριν την έναρξη της διοργάνωσης. Το αρχείο (μακέτες) που θα δοθεί στον ανάδοχο θα είναι corel (έως έκδοση 13) ή illustrator σε γραμμική μορφή.
Εμφάνιση περισσότερων
Προδιαγραφές εκτύπωσης:
Τσάντα:
Τιράζ: 1 500 τμχ
Εκτύπωση: Διχρωμία σε ένα σημείο
T-shirt
Θα εκτυπωθούν συνολικά 1 500 t-shirt τριών διαφορετικών χρωμάτων και διαφόρων μεγεθών (S, M, L, XL).
— Εθελοντών
Εκτύπωση: Διχρωμία σε ένα σημείο (μπροστά όψη), μονοχρωμία σε ένα σημείο (πλάτη)
— Προσωπικού
Εκτύπωση: Διχρωμία σε ένα σημείο (μπροστά όψη)
— Καλεσμένων
Τμήμα ΙΙ. Υποτιτλισμός ταινίων/υποστήριξη film market
Το τμήμα ΙΙ της σύμβασης περιλαμβάνει:
Α. την τεχνική κάλυψη του ηλεκτρονικού υποτιτλισμού όλων των κινηματογραφικών προβολών των ταινιών του Παράλληλου Προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες με ταινίες μυθοπλασίας μεγάλου μήκους, τόσο στο πλαίσιο των εκδηλώσεων στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Κινηματογράφου στη Θεσσαλονίκη, από 1 έως 10 Νοεμβρίου 2013, όσο και στο πλαίσιο των περιφερειακών προβολών που θα ακολουθήσουν, σε 17 διαφορετικές πόλεις της Ελλάδας, στο διάστημα μεταξύ 10 Νοεμβρίου και 16 Δεκεμβρίου,
Εμφάνιση περισσότερων
Β. την επιμέλεια της ψηφιοποίησης 300 ταινιών για την προβολή τους στο πλαίσιο του film market,
Γ. τη μετάφραση και το ‘πάτημα' υποτίτλων σε 30 ταινίες για την προβολή τους στο πλαίσιο του film market,
Δ. την επιτόπου υποστήριξη της λειτουργίας του film market από πλευράς πληροφορικής υποδομής της ψηφιακής ταινιοθήκης (server, τερματικά, υποστήριξη χρηστών κλπ.) από 2 έως 9 Νοεμβρίου 2013.
Αναλυτικότερα:
ΙΙ.Α. Τεχνική Κάλυψη Ηλεκτρονικού Υποτιτλισμού Κινηματογραφικών Προβολών
Συμπεριλαμβάνεται η τεχνική κάλυψη του ηλεκτρονικού υποτιτλισμού όλων των κινηματογραφικών προβολών των ταινιών του Παράλληλου Προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες με ταινίες μυθοπλασίας μεγάλου μήκους. Το παράλληλο πρόγραμμα θα πραγματοποιηθεί στη Θεσσαλονίκη και αποτελείται από 40 ταινίες μέσης διάρκειας 90 λεπτών (σύνολο διάρκειας ταινιών υποτιτλισμού 40*90'=3 600') και θα διαρκέσει από τις 1 έως τις 10 Νοεμβρίου 2013.
Εμφάνιση περισσότερων
Ο ανάδοχος θα υποστηρίξει τις περιφερειακές προβολές σε 17 πόλεις της Ελλάδας (Αλεξανδρούπολη, Καβάλα, Καστοριά Φλώρινα, Κοζάνη, Έδεσσα, Κιλκίς, Ιωάννινα, Γρεβενά, Δράμα, Ρέθυμνο, Πάτρα, Βέροια, Χανιά, Βόλος, Κέρκυρα, Ηράκλειο) δύο μέρες σε κάθε πόλη και κάθε μέρα προβολής παρουσιάζονται δυο ταινίες (συνολικά 4 προβολές ανά πόλη). Το πρόγραμμα των περιφερειακών προβολών οριστικοποιείται παράλληλα με το πρόγραμμα του φεστιβάλ.
Εμφάνιση περισσότερων
Η τεχνική κάλυψη του υποτιτλισμού συνίσταται στην προβολή υποτίτλων προεπεξεργασμένων σε εξειδικευμένο ηλεκτρονικό πρόγραμμα του αναδόχου, μέσω προβολέα (projector) σε σημείο κάτω από την οθόνη προβολής της ταινίας.
Ειδικότερα ο ανάδοχος θα πραγματοποιήσει, για τις 40 ταινίες του προγράμματος:
— Μεταφράσεις των ταινιών, με ύπαρξη DVD, με ή χωρίς λίστα διαλόγων. Η μετάφραση περιλαμβάνει τα στάδια: α) χωρισμός, β) μετάφραση, γ) επιμέλεια των υποτίτλων.
— Προσαρμογή της λίστας διαλόγων κατά την διάρκεια της προβολής αν υπάρχει απόκλιση από την κόπια προβολής.
— Αυτόματο υποτιτλισμό κατά την διάρκεια της προβολής.
Ο ανάδοχος με την ολοκλήρωση των μεταφράσεων παρέχει στο φεστιβάλ την άδεια χρήσης της μετάφρασης και του υποτιτλισμού των διαλόγων της κάθε ταινίας. Το φεστιβάλ έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιεί οπουδήποτε στην Ελλάδα και στο εξωτερικό την ταινία με τους υπότιτλους, καθ' οποιοδήποτε τρόπο και μέσο κρίνει αναγκαίο χωρίς άλλη άδεια από την εταιρεία.
Εμφάνιση περισσότερων
Τυχόν κόστη μεταφοράς και τοποθέτησης του τεχνικού εξοπλισμού καθώς και μεταφοράς, διαμονής και αποζημίωσης των υποτιτλιστών και των υπόλοιπων στελεχών του αναδόχου στη Θεσσαλονίκη και στις πόλεις όπου θα πραγματοποιηθούν οι περιφερειακές προβολές περιλαμβάνονται στις τιμές της προσφοράς του, χωρίς επιπλέον επιβάρυνση για την Αναθέτουσα Αρχή.
Εμφάνιση περισσότερων
Εξοπλισμός
Στα πλαίσια της τεχνικής κάλυψης του υποτιτλισμού ο ανάδοχος παρέχει στο Φεστιβάλ την χρήση του ειδικού ηλεκτρονικού προγράμματος της κυριότητας του και όλο τον απαραίτητο εξοπλισμό, ήτοι ειδικές οθόνες προβολής υποτίτλων, τα στηρίγματα αυτών, φορητούς ηλεκτρονικούς υπολογιστές και προβολείς (projectors). Ειδικότερα, κάθε μονάδα αυτόματου υποτιτλισμού υψηλών προδιαγραφών που θα διατεθεί στο Φεστιβάλ, πρέπει να αποτελείται από τα εξής:
Εμφάνιση περισσότερων
1. Προτζέκτορα με ασπρόμαυρο πάνελ ειδικό για υποτίτλους, με δυνατότητα προβολής και επάνω στο φιλμ, τουλάχιστον 1600 Ανsi Lumen, Long Throw φακούς για προβολή από μακριά, 1024Χ768 ανάλυση και 2000:1 κοντράστ.
2. Ειδική βάση με μικρομετρική ρύθμιση προς όλες τις κατευθύνσεις, εδικό κρύσταλλο αυτόματης θάμπωσης και ειδικές ρυθμιζόμενες μάσκες.
3. Φορητό υπολογιστή με ειδικό λογισμικό για επεξεργασία και προβολή υποτίτλων.
4. Οθόνη με πλαίσιο, γκρι χρώματος για να είναι λιγότερο ορατή κατά την προβολή και μαύρο πλαίσιο.
Ο τεχνικός εξοπλισμός του αναδόχου θα διαθέτει την δυνατότητα ταυτόχρονης προβολής υποτίτλων σε δυο γλώσσες (ελληνικά, αγγλικά).
O εξοπλισμός που θα θέσει στη διάθεση του Φεστιβάλ ο ανάδοχος θα καλύπτει ταυτόχρονα τις έξι αίθουσες προβολών του Φεστιβάλ κατά την διάρκεια της διοργάνωσης: 2 αίθουσες προβολών Παύλος Ζάννας και Ολύμπιον στο κτίριο Ολύμπιον στην Πλατεία Αριστοτέλους της Θεσσαλονίκης και 4 αίθουσες προβολών στις Αποθήκες του Οργανισμού Λιμένος Θεσσαλονίκης (Αίθουσες Τόνια Μαρκετάκη, Φρίντα Λιάππα, Τζον Κασσαβέτης και Σταύρος Τορνές). Επιπλέον, ο ανάδοχος θα έχει άμεσα διαθέσιμη δύο επιπλέον ολοκληρωμένες μονάδες υποτιτλισμού, ως εφεδρικές σε περίπτωση τεχνικών προβλημάτων κατά την διάρκεια της διοργάνωσης. Δηλαδή συνολικά, ο ανάδοχος θα πρέπει να διαθέσει στο Φεστιβάλ, οκτώ ολοκληρωμένες μονάδες αυτόματου υποτιτλισμού υψηλών προδιαγραφών.
Εμφάνιση περισσότερων
Επίσης, σε ό,τι αφορά τις περιφερειακές προβολές, επειδή οι ημερομηνίες πραγματοποίησης των προβολών εν μέρει θα ταυτίζονται, η ανάδοχος εταιρία θα πρέπει να διαθέτει τον απαιτούμενο τεχνικό εξοπλισμό και το ανθρώπινο δυναμικό να καλύψει τις ανάγκες των περιφερειακών προβολών σε έως και έξι περιφερειακές πόλεις ταυτόχρονα.
Εμφάνιση περισσότερων
Ανθρώπινο δυναμικό
Ο ανάδοχος θα διαθέτει ειδικό επιστημονικό προσωπικό μεταφραστών με δυνατότητα μετάφρασης και γλωσσικής επιμέλειας κινηματογραφικών σεναρίων σε ελληνικά και αγγλικά. Οι πρωτότυπες γλώσσες που θα πρέπει να μεταφραστούν σε ελληνικά και αγγλικά από την ανάδοχο εταιρία είναι κυρίως οι ακόλουθες: Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Δανέζικα, Ρώσικα, Αραβικά, Ιαπωνικά, Κινέζικα, Φαρσί, αλλά και οποιαδήποτε άλλη γλώσσα χρειαστεί.
Εμφάνιση περισσότερων
Oι επαγγελματίες μεταφραστές θα αναλάβουν την μετάφραση των υποτίτλων στα ελληνικά και στα αγγλικά είτε με την βοήθεια της πρωτότυπης γλώσσας διαλόγων των ταινιών είτε εξ ακοής παρακολουθώντας την ταινία σε DVD. Θα πρέπει να ετοιμαστούν πριν την έναρξη του Φεστιβάλ οι λίστες υποτίτλων για τις 40 ταινίες του προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες καθώς και οι λίστες υποτίτλων των 30 ταινιών που θα «πατηθούν» στις ταινίες που θα ψηφιοποιηθούν στο Film Market. Οι μεταφράσεις των ταινιών και η προσαρμογή των υποτίτλων στο ηλεκτρονικό πρόγραμμα ταυτόχρονου υποτιτλισμού θα πρέπει να ολοκληρωθούν 3 ημέρες πριν την έναρξη του Φεστιβάλ, θα πρέπει δε να ληφθεί υπόψη ότι ο κύριος όγκος των ταινιών θα είναι διαθέσιμος το αργότερο 15 ημέρες πριν την έναρξη του Φεστιβάλ, το δε σύνολο των ταινιών θα έχει παραδοθεί το αργότερο 10 ημέρες πριν την έναρξη του Φεστιβάλ.
Εμφάνιση περισσότερων
Κατά την διάρκεια της διοργάνωσης οι μεταφραστές αναλαμβάνουν τον ταυτόχρονο υποτιτλισμό των ταινιών κατά την διάρκεια των προβολών (ταυτόχρονες προβολές σε 6 κινηματογραφικές αίθουσες) και την αντιμετώπιση τυχόν προβλημάτων και διορθώσεων που θα χρειαστούν κατά την διάρκεια των προβολών. Ο Ανάδοχος θα πρέπει να διαθέτει το ανθρώπινο δυναμικό ώστε να μπορεί να ανταποκριθεί στις ανάγκες μετάφρασης σε μικρό χρονικό διάστημα από την παράδοση των απαραίτητων υλικών από το Φεστιβάλ καθώς και στην παροχή υψηλής ποιότητας μεταφράσεων.
Εμφάνιση περισσότερων
Επίσης θα πρέπει να εξασφαλισθεί από τον ανάδοχο, πέρα από τον τεχνικό εξοπλισμό που αναφέρεται στα προηγούμενα, και το ανθρώπινο δυναμικό για τον ταυτόχρονο υποτιτλισμό και στις 6 αίθουσες του Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης κατά την διάρκεια των 10 ημερών διεξαγωγής του. Για κάθε μονάδα προβολής απαιτείται ένα άτομο.
Εμφάνιση περισσότερων
Τα ανάλογα ισχύουν και για τις περιφερειακές προβολές.
Απαιτείται επίσης η παρουσία των απαραίτητων τεχνικών για την κάλυψη για όλες τις ημέρες της διοργάνωσης καθώς και δύο επιπλέον μεταφραστών- υποτιτλιστών για την κάλυψη οποιαδήποτε ανάγκης προκύψει (αποστολή διαλόγων διαφορετικής βερσιόν από τους παραγωγούς ταινιών, αδιαθεσία κάποιου υποτιτλιστή, έκτακτες προβολές ταινιών κ.λ.π).
Εμφάνιση περισσότερων
Χρονοδιάγραμμα – διάρκεια παροχής των υπηρεσιών
Ο ανάδοχος θα πρέπει να διαθέτει το απαραίτητο ανθρώπινο δυναμικό ώστε να ολοκληρωθεί η μετάφραση και η προσαρμογή των υποτίτλων του συνόλου του προγράμματος σε συνολικό διάστημα 20 ημερών από την υπογραφή της σύμβασης και την παράδοση των απαραίτητων υλικών από την πλευρά του Φεστιβάλ.
Εμφάνιση περισσότερων
Ο απαιτούμενος τεχνικός εξοπλισμός και το ανθρώπινο δυναμικό του αναδόχου θα πρέπει να είναι διαθέσιμα στους χώρους του Φεστιβάλ μια μέρα πριν την έναρξη της διοργάνωσης καθώς και μια μέρα μετά την ολοκλήρωση της, ήτοι από τις 31 Οκτωβρίου έως και τις 11 Νοεμβρίου 2013.
Εμφάνιση περισσότερων
Οι προβολές των ταινιών θα πραγματοποιούνται από τις 11.00 το πρωί έως στις 01.30 το βράδυ στις 6 αίθουσες του Φεστιβάλ για τις 10 ημέρες της διοργάνωσης.
Σε ό,τι αφορά τις περιφερειακές προβολές, ισχύουν όσα αναφέρθηκαν στα προηγούμενα.
ΙΙ.Β. Επιμέλεια ψηφιοποίησης ταινιών για την προβολή τους στο πλαίσιο του film market
Η ψηφιοποίηση των ταινιών για την προβολή τους στο πλαίσιο του film market αφορά 300 ταινίες μέσης διάρκειας 90 λεπτών και θα υλοποιηθεί σε τρία βασικά στάδια: στην σύλληψη της ταινίας, την εκ νέου κωδικοποίηση και στην διασταύρωση του τελικού αποτελέσματος με την αρχική μορφή της ταινίας. Στόχος είναι η όσο το δυνατόν πιστότερη μεταφορά του ψηφιακού υλικού, με τις λιγότερες απώλειες σε ποιότητα ήχου και εικόνας, της εκάστοτε ταινίας. Οι ελάχιστες προδιαγραφές που πρέπει να τηρηθούν είναι οι ακόλουθες.
Εμφάνιση περισσότερων
Στο στάδιο της σύλληψης της ταινίας, μεταφέρεται η ταινία από το DVD σε έναν σκληρό δίσκο με πρόθεση την ορθή και ολοκληρωτική αντιγραφή (100 % byte to byte) του περιεχομένου. Σε αυτό το μέρος τα κύρια προβλήματα που παρουσιάζονται είναι το Region Lock (κλείδωμα των DVDs έτσι ώστε να μπορούν να παίξουν σε συγκεκριμένα μέρη του κόσμου), NTSC/PAL encoding (κωδικοποίηση σε διαφορετικό frame rate), Authoring errors (λάθη στην δημιουργία των μενού του δίσκου και στην συνοχή του περιεχομένου), burning errors (λάθη κατά την εγγραφή της ταινίας στον οπτικό δίσκο), Physical media errors (κακής ποιότητας DVDs, αστοχία υλικού, γρατζουνιές κτλ), compatibility errors (ασυμβατότητα των διαφόρων ειδών DVDs με DVD players), not hardcoded/embedded subtitles (υπότιτλοι που είναι σαν επιλογή στο μενού και όχι πάνω στην ταινία οπότε και θα πρέπει να “πατηθούν”), locked DVDs (κλειδωμένα με άλλο τρόπο, μέσω software ή hardware).
Εμφάνιση περισσότερων
Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία της μεταφοράς, αρχίζει το επόμενο στάδιο, της επανακωδικοποίησης του μεταφερμένου αρχείου. Η εκ νέου κωδικοποίηση της ταινίας έχει δύο στόχους. Πρώτον την εξίσωση της ποιότητας σε όλες τις ταινίες που επιτυγχάνεται μέσω της κοινής χρήσης ρυθμίσεων στην ποιότητα κωδικοποίησης ήχου και εικόνας (bitrate, encoding quality, normalizing) και δεύτερον τη δημιουργία ενός ψηφιακού αρχείου (ίδιο format και ίδιο container) τέτοιου ώστε να μπορεί να “καταλαβαίνει” ο server που διαχειρίζεται το τελικό υλικό και το διαμοιράζει στις θέσεις εργασίας του δικτύου του film market αλλά και ένα αρχείο που να είναι συμβατό με μια πληθώρα μηχανημάτων/εφαρμογών για οποιαδήποτε άλλη χρήση μέσα στα πλαίσια του Φεστιβάλ.
Εμφάνιση περισσότερων
Η κωδικοποίηση μπορεί να φέρει στην επιφάνεια κι άλλα προβλήματα που δεν είναι ορατά στο αρχικό υλικό ή δεν μπορούν να εντοπιστούν. Ενδεικτικά μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα όπως ασύγχρονος ήχος ή πολύ χαμηλός/δυνατός, λάθη στο μοντάζ (να λείπει κομμάτι από την ταινία), λάθος ratio (π.χ. 4:3 αντί 16:9), λάθος στο timecode (η ταινία μπορεί να έχει διάρκεια 90' αλλά για κάποιο λόγο να κωδικοποιούνται μόνο τα 56'), chapter loops (από εσφαλμένο authoring που περνάει στις ιδιότητες του αρχείου, μπορεί να επαναλαμβάνεται ένα κομμάτι του), encoding/export errors (λάθη που έχουν προκύψει από την κωδικοποίηση της ταινίας κατά την έξοδο από το εκάστοτε NLE πρόγραμμα ή/και authoring πρόγραμμα προς τον ψηφιακό δίσκο κατά την παραγωγή του), interlacing, drop frames κτλ. Αφού επιλυθεί όποιο πρόβλημα έχει προκύψει, γίνεται ο τελικός έλεγχος του αρχείου.
Εμφάνιση περισσότερων
Στο τρίτο στάδιο, που αφορά στη διασταύρωση του τελικού αποτελέσματος με την αρχική μορφή της ταινίας, γίνεται η αντιπαραβολή με το αρχικό μέσο/DVD για την ορθότητα της μεταφοράς των δεδομένων και για την σωστή αναπαραγωγή του αρχείου/ταινίας. Γίνονται τελικές διορθώσεις ή αν χρειαστεί επαναλαμβάνεται η διαδικασία όλων ή μέρους των εργασιών που έχουν προηγηθεί (χρησιμοποιώντας άλλα προγράμματα σε όλα τα στάδια έως ότου να βρεθεί ο σωστός συνδυασμός που θα λύσει το πρόβλημα) για την επίτευξη του επιθυμητού αποτελέσματος. Με την ολοκλήρωση όλων των παραπάνω διεργασιών, το τελικό αρχείο παίρνει την τελική του ονομασία και καταχωρείται στον server όπου και γίνεται ένας γρήγορος έλεγχος για την ορθότητα του αρχείου σε σχέση με το περιεχόμενο του.
Εμφάνιση περισσότερων
Σε όλη την διαδικασία της ψηφιοποίησης θα τηρούνται διπλά αντίγραφα ασφαλείας όλων των ταινιών και όλων των ενδιάμεσων σταδίων σε καθημερινή βάση μέχρι τον τελικό έλεγχο στον server όπου πλέον θα τηρούνται αντίγραφα ασφαλείας μόνο από το τελικό αρχείο. Όλα τα αρχεία θα αποθηκεύονται σε σκληρούς δίσκους τελευταίας γενιάς για την ασφαλή και ομαλή λειτουργία των αρχείων και η μεταφορά τους γίνεται τμηματικά σε δίσκους μικρότερης χωρητικότητας για την μείωση της πιθανότητας απώλειας αρχείων.
Εμφάνιση περισσότερων
ΙΙ.Γ. Μετάφραση και ‘πάτημα' υποτίτλων σε 30 ταινίες για την προβολή τους στο πλαίσιο του Film Market.
Η ανάδοχος εταιρία θα πρέπει να μεταφράσει στα αγγλικά και να δημιουργήσει υποτιτλισμένες κόπιες προβολής 30 ταινιών, μέσης διάρκειας 90 λεπτών, για την προβολή τους στο πλαίσιο του film market. Θα πρέπει να ακολουθηθεί η διαδικασία του “πατήματος”, δηλαδή η εφαρμογή υποτίτλων πάνω σε κόπιες προβολής, με τη χρήση κατάλληλου εξοπλισμού.
Εμφάνιση περισσότερων
Οι προδιαγραφές της μετάφρασης είναι οι ίδιες με αυτές που αφορούν στις ταινίες Παράλληλου Προγράμματος Ανοιχτοί Ορίζοντες.
ΙΙ.Δ. Επιτόπου τεχνική υποστήριξη της λειτουργίας του film market από πλευράς πληροφορικής υποδομής της ψηφιακής ταινιοθήκης
Συμπεριλαμβάνεται η επιτόπια τεχνική υποστήριξη της λειτουργίας της ψηφιακής ταινιοθήκης του film market, όπου θα προβάλλονται, κατόπιν απαίτησης των ενδιαφερομένων διαπιστευμένων επαγγελματιών του χώρου (διανομείς, παραγωγοί, sales agents, σκηνοθέτες, εκπρόσωποι τηλεοπτικών σταθμών, απεσταλμένοι ξένων φεστιβάλ κ.α.), οι ψηφιοποιημένες ταινίες που αναφέρονται στα προηγούμενα.
Εμφάνιση περισσότερων
Το ψηφιακό περιεχόμενο διανέμεται σε στάνταρτ ανάλυση (SD), κατ΄απαίτηση σε ένα τοπικό δίκτυο (VOD – video on demand). Οι επαγγελματίες, από μια τερματική συσκευή μπορούν να δουν ό,τι επιλέξουν από ένα server στον οποίο υπάρχει όλο το υλικό, που περιλαμβάνει ταινίες και trailers. Ο ενδιαφερόμενος λαμβάνει το τηλεχειριστήριο από επιτόπου υπεύθυνο της τεχνικής υποστήριξης και πηγαίνει στην τερματική συσκευή, καταχωρεί τα στοιχεία του (user name & password) και στη συνέχεια από το menu επιλέγει τι θα δει. Όταν τελειώνει την θέαση των ταινιών που τον ενδιέφεραν, συμπληρώνει ειδικό ερωτηματολόγιο για χρήση από το Φεστιβάλ Κινηματογράφου.
Εμφάνιση περισσότερων
Ο ανάδοχος θα πρέπει να διασφαλίσει την αδιάλειπτη λειτουργία και εύρυθμη χρήση του συστήματος από τους διαπιστευμένους επαγγελματίες του κινηματογραφικού χώρου, διαθέτοντας για το σκοπό αυτό δύο άτομα με τις κατάλληλες γνώσεις πληροφορικής, σε καθημερινή βάση από τις 2 έως 10 Νοεμβρίου 2013, από τις 10.00 π.μ. έως τις 8.00 μ.μ.. Επίσης, θα αναλάβει την επιτόπου εγκατάσταση και σύνδεση του εξοπλισμού, την 1η Νοεμβρίου 2013 καθώς και την αποσύνδεση και απεγκατάστασή του στις 11 Νοεμβρίου 2013.
Εμφάνιση περισσότερων
Ονομασία του χρηματοδοτούμενου από την ΕΕ έργου ή προγράμματος:
Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Ελληνική Δημοκρατία, στο πλαίσιο
του ΕΣΠΑ 2007-2013, Ε.Π.“Μακεδονία – Θράκη” άξονας προτεραιότητας “αειφόρος ανάπτυξη και ποιότητα ζωής στην ΠΚΜ” για την θεματική προτεραιότητα “συνδρομή στη βελτίωση πολιτιστικών υπηρεσιών”. Πρόσκληση: 053, κωδικός MIS: 299689 Πραξη: “Ενισχυση νέων προγραμμάτων – παραλλήλων εκδηλώσεων και αναπτυξιακών δράσεων Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης”.
Εμφάνιση περισσότερων
Κύρια τοποθεσία ή τόπος εκτέλεσης: Θεσσαλονίκη
Νομικές, οικονομικές, χρηματοπιστωτικές και τεχνικές πληροφορίες
Όροι συμμετοχής
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας:
Το δικαίωμα συμμετοχής στο διαγωνισμό παρέχεται σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα, ενώσεις ή κοινοπραξίες αυτών που υποβάλλουν κοινή προσφορά, που είναι εγκατεστημένα στα κράτη – μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή στα κράτη – μέλη της Συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο ή στα κράτη – μέλη που έχουν κυρώσει τη Συμφωνία περί Δημοσίων Συμβάσεων του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, η οποία κυρώθηκε από την Ελλάδα με το Ν. 2513/97 (ΦΕΚ 139/Α), ή σε τρίτες χώρες που έχουν συνάψει ευρωπαϊκές συμφωνίες με την ΕΕ. Δικαιούμενοι συμμετοχής είναι επίσης τα νομικά πρόσωπα που έχουν συσταθεί με την νομοθεσία κράτους – μέλους της ΕΕ ή του ΕΟΧ ή κράτους – μέλους που έχει υπογράψει την ΣΔΣ ή τρίτης χώρας που έχει συνάψει ευρωπαϊκή συμφωνία με την ΕΕ και έχουν την κεντρική τους διοίκηση ή την κύρια εγκατάστασή τους ή την έδρα τους στο εσωτερικό μιας εκ των ανωτέρω χωρών.
Εμφάνιση περισσότερων
Οι ενώσεις και οι κοινοπραξίες δεν υποχρεούνται να λάβουν ορισμένη νομική μορφή. Στην προσφορά απαραιτήτως πρέπει να (α) αναφέρεται η έγκριση του αρμοδίου οργάνου του μέλους της ένωσης/κοινοπραξίας για συμμετοχή της στο διαγωνισμό (β) να προσδιορίζεται η έκταση και το είδος της συμμετοχής του κάθε μέλους της ένωσης ή κοινοπραξίας (γ) να παρουσιάζεται ο τρόπος συνεργασίας των μελών μεταξύ τους (δ) να δηλώνεται ένα μέλος ως επικεφαλής της ένωσης ή Κοινοπραξίας.
Εμφάνιση περισσότερων
Με την υποβολή της προσφοράς, κάθε μέλος της ένωσης ή Κοινοπραξίας ευθύνεται εις ολόκληρο. Σε περίπτωση κατακύρωσης ή ανάθεσης της σύμβασης, η ευθύνη αυτή εξακολουθεί μέχρι πλήρους εκτέλεσής της.
Σε περίπτωση που, εξ αιτίας ανικανότητας για οποιοδήποτε λόγο ή ανωτέρας βίας, μέλος της ένωσης δεν μπορεί να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις της ένωσης κατά τον χρόνο αξιολόγησης των προσφορών, τα υπόλοιπα μέλη συνεχίζουν να έχουν την ευθύνη ολόκληρης της κοινής προσφοράς με την ίδια τιμή.
Εμφάνιση περισσότερων
Εάν η παραπάνω ανικανότητα προκύψει κατά τον χρόνο εκτέλεσης της σύμβασης, τα υπόλοιπα μέλη συνεχίζουν να έχουν την ευθύνη της ολοκλήρωσης αυτής με την ίδια τιμή και τους ίδιους όρους.
Κάθε υποψήφιος μπορεί να συμμετέχει στο Διαγωνισμό είτε μεμονωμένα είτε ως μέλος μίας και μόνο κοινοπραξίας ή ένωσης (απαγόρευση πολλαπλών σχημάτων).
Με την προσφορά, απαιτείται: υπεύθυνη δήλωση της παρ. 4 του άρθρου 8 του Ν. 1599/1986 όπως εκάστοτε ισχύει, στην οποία αναγράφονται τα στοιχεία του διαγωνισμού και δηλώνεται ότι: – δεν έχουν καταδικασθεί με αμετάκλητη απόφαση για συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση, δωροδοκία, απάτη, κατά την έννοια του άρθρου 1 της σύμβασης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για κάποιο από τα αδικήματα της υπεξαίρεσης, της απάτης, της εκβίασης, της πλαστογραφίας, της ψευδορκίας, της δωροδοκίας και της δόλιας χρεοκοπίας, – δεν τελούν σε πτώχευση, δεν τελούν σε διαδικασία κήρυξης πτώχευσης, δεν τελούν υπό Διαδικασία εξυγίανσης των άρθρων 99 επ. του ν. 3588/2007 (Α' 153) όπως έχουν τροποποιηθεί και ισχύουν ή υπό διαδικασία θέσης σε Διαδικασία εξυγίανσης, – είναι φορολογικά και ασφαλιστικά ενήμεροι ως προς τις υποχρεώσεις τους που αφορούν τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης (κύριας και επικουρικής) και ως προς τις φορολογικές υποχρεώσεις τους, – είναι εγγεγραμμένοι στο οικείο επιμελητήριο.
Εμφάνιση περισσότερων
Επιπλέον, για τα νομικά πρόσωπα: ότι δεν τελούν σε κοινή εκκαθάριση, ειδική εκκαθάριση, αναγκαστική διαχείριση, υπό διαδικασία έκδοσης απόφασης ειδικής εκκαθάρισης, δεν έχει κινηθεί εναντίον τους διαδικασία αναγκαστικής διαχείρισης, δεν τελούν σε άλλη ανάλογη κατάσταση.
Εμφάνιση περισσότερων
Επίσης με τη δήλωση θα αναλαμβάνεται η υποχρέωση για την έγκαιρη και προσήκουσα προσκόμιση των δικαιολογητικών που αποδεικνύουν τα ανωτέρω σύμφωνα με τα οριζόμενα στη διακήρυξη, ήτοι αποσπάσματα ποινικού μητρώου, πιστοποιητικά αρμόδιων δικαστικών, διοικητικών, φορολογικών αρχών, ασφαλιστικών φορέων, επιμελητηρίων.
Εμφάνιση περισσότερων
Διευκρινίζεται ότι:
— οι ανωτέρω απαιτούμενες Υπεύθυνες Δηλώσεις πρέπει επί ποινή αποκλεισμού να φέρουν ημερομηνία εντός των τελευταίων τριάντα ημερολογιακών ημερών προ της καταληκτικής ημέρας υποβολής των προσφορών,
— οι κατά τα ανωτέρω απαιτούμενες Υπεύθυνες Δηλώσεις των υποψηφίων υπογράφονται από τους νομίμους εκπροσώπους τους, εκτός από την περίπτωση των Υπευθύνων Δηλώσεων αναφορικά με την ποινική κατάσταση των διαχειριστών υποψήφιας Ε.Π.Ε., Ο.Ε. και Ε.Ε, καθώς και του Πρόεδρου και του Διευθύνοντος Σύμβουλου υποψήφιας Α.Ε., οι οποίες υπογράφονται από τα εν λόγω πρόσωπα.
Εμφάνιση περισσότερων
— Εφόσον οι προμηθευτές συμμετέχουν στο διαγωνισμό με αντιπρόσωπό τους, υποβάλλουν μαζί με την προσφορά παραστατικό εκπροσώπησης (εξουσιοδότηση - εφόσον αυτό προβλέπεται από το καταστατικό του υποψηφίου - για υπογραφή και υποβολή προσφοράς σε περίπτωση που δεν υπογράφει ο ίδιος ο νόμιμος εκπρόσωπος του φορέα την προσφορά και τα λοιπά απαιτούμενα έγγραφα του διαγωνισμού καθώς και να παραστεί στην αποσφράγιση των προσφορών σε όλα τα στάδια του διαγωνισμού και να υπογράψει οποιοδήποτε σχετικό έγγραφο απαιτηθεί).
Εμφάνιση περισσότερων
— Σε περίπτωση νομικού προσώπου, επιπλέον των ανωτέρω τα κατά περίπτωση νομιμοποιητικά έγγραφα σύστασης και νόμιμης εκπροσώπησης νομίμως επικυρωμένα (όπως καταστατικά, πιστοποιητικά μεταβολών, αντίστοιχα ΦΕΚ, συγκρότηση Δ.Σ. σε σώμα, σε περίπτωση Α.Ε., κλπ., ανάλογα με τη νομική μορφή του διαγωνιζομένου). Από τα ανωτέρω έγγραφα πρέπει να προκύπτουν η νόμιμη σύσταση του νομικού προσώπου, όλες οι σχετικές τροποποιήσεις των καταστατικών, ποιος δεσμεύει νόμιμα την εταιρία κατά την ημερομηνία διενέργειας του διαγωνισμού (νόμιμος εκπρόσωπος, δικαίωμα υπογραφής κλπ.) καθώς και η θητεία του ή των μελών του διοικητικού οργάνου και πιστοποιητικό αρμόδιας δικαστικής ή διοικητικής αρχής περί τροποποιήσεων καταστατικού/μη λύσης της εταιρίας.
Εμφάνιση περισσότερων
— Δήλωση σχετικά με τα στοιχεία της προσφοράς που ο διαγωνιζόμενος θεωρεί ότι συνιστούν τεχνολογικά και εμπορικά απόρρητα της επιχειρήσεώς του και ότι θα σεβασθεί απολύτως το απόρρητο των στοιχείων που θα υποβάλλουν οι άλλοι διαγωνιζόμενοι.
— Υπεύθυνη δήλωση ότι η επιχείρηση, καθώς και οι προμηθευτές της, δεν απασχολούν ή εκμεταλλεύονται ανηλίκους κάτω των 15 ετών, κατά παράβαση των υπ' αριθ. 138 και 182 διεθνών συμβάσεων εργασίας.
Υπεύθυνη δήλωση της παρ. 4 του άρθρου 8 του Ν. 1599/1986 ότι πληρούν τις ελάχιστες προϋποθέσεις χρηματοπιστωτικής ικανότητας και επαγγελματικής δραστηριότητας που αναφέρονται στη συνέχεια και αναλαμβάνουν την υποχρέωση για την έγκαιρη και προσήκουσα προσκόμιση, κατά το στάδιο της κατακύρωσης, των δικαιολογητικών που τα αποδεικνύουν.
Εμφάνιση περισσότερων
Στο στάδιο της κατακύρωσης, η χρηματοπιστωτική ικανότητα αποδεικνύεται με προσκόμιση δημοσιευμένων ισολογισμών, ή στην περίπτωση που δεν υφίσταται υποχρέωση έκδοσης ισολογισμών, με ένορκη βεβαίωση περί του ολικού ύψους του κύκλου εργασιών του διαγωνιζομένου.
Εμφάνιση περισσότερων
Ο μέσος ετήσιος κύκλος εργασιών του προσφέροντα θα πρέπει να υπερβαίνει κατά την τελευταία τριετία, ή, αν η έναρξη της δραστηριότητάς του είναι πιο πρόσφατη, για όσο διάστημα δραστηριοποιείται, το 100% του συνόλου του προϋπολογισμού του τμήματος ή των τμημάτων του διαγωνισμού για τα οποία υποβάλει προσφορά, μη συμπεριλαμβανομένου ΦΠΑ.
Εμφάνιση περισσότερων
Στο στάδιο της προσφοράς, υπεύθυνη δήλωση της παρ. 4 του άρθρου 8 του Ν. 1599/1986 ότι πληρούν τις ελάχιστες προϋποθέσεις χρηματοπιστωτικής ικανότητας και επαγγελματικής δραστηριότητας και αναλαμβάνουν την υποχρέωση για την έγκαιρη και προσήκουσα προσκόμιση, κατά το στάδιο της κατακύρωσης, των δικαιολογητικών που τα αποδεικνύουν.
Εμφάνιση περισσότερων
Οφείλουν επίσης στο φάκελο της προσφοράς τους οι Διαγωνιζόμενοι: α) να αναφέρουν το τμήμα του Έργου το οποίο τυχόν προτίθενται να αναθέσουν υπεργολαβικά, β) να προσκομίσουν επικυρωμένα αντίγραφα συμφωνητικών συνεργασίας με τα οποία οι τυχόν υπεργολάβοι να δεσμεύονται για τη συνεργασία τους με τον Διαγωνιζόμενο, γ) να προσκομίσουν κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία (όπως ενδεικτικά, δημοσιευμένα καταστατικά ή άλλα έγγραφα) από τα οποία να προκύπτουν τα πρόσωπα που νόμιμα δεσμεύουν τους υπεργολάβους, προκειμένου να τεκμηριώνεται η εγκυρότητα των παραπάνω συμφωνητικών (εφ' όσον δεν είναι φυσικά πρόσωπα). Στα προσκομιζόμενα αντίγραφα συμφωνητικών συνεργασίας, επί ποινή αποκλεισμού θα πρέπει να έχει απαλειφθεί κάθε αναφορά στη συμφωνημένη αμοιβή του υπεργολάβου.
Εμφάνιση περισσότερων
Στο στάδιο της κατακύρωσης, κατάλογο των σχετικών συμβάσεων που έχει ολοκληρώσει ο διαγωνιζόμενος την τελευταία τριετία, με μνεία, για κάθε σύμβαση, του αντικειμένου, του παραλήπτη, είτε εμπίπτει στο δημόσιο είτε στον ιδιωτικό τομέα, της ημερομηνίας ολοκλήρωσης και του ποσού.
Εμφάνιση περισσότερων
Η παροχή των υπηρεσιών αποδεικνύεται, εάν ο αποδέκτης είναι δημόσια αρχή, με πιστοποιητικά τα οποία έχουν εκδοθεί ή θεωρηθεί από την αρμόδια αρχή και εάν ο αποδέκτης είναι ιδιωτικός φορέας, με τα αντίστοιχα παραστατικά ή, εφόσον δεν προβλέπεται η έκδοση παραστατικών ή δεν υπάρχουν παραστατικά, με υπεύθυνη δήλωση του αποδέκτη και, εάν τούτο δεν είναι δυνατό, του διαγωνιζόμενου.
Εμφάνιση περισσότερων
Επιπλέον των ανωτέρω:
— σε ό,τι αφορά το τμήμα Ι του διαγωνισμού, ο υποψήφιος ανάδοχος θα πρέπει να υποβάλει: α) τις τεχνικές προδιαγραφές της εκτυπωτικής μονάδας που διαθέτει για την παραγωγή των πολυσέλιδων εντύπων, καθώς και αντίτυπα εντύπων από προηγούμενες εργασίες που έχει πραγματοποιήσει,
Εμφάνιση περισσότερων
β) τις τεχνικές προδιαγραφές της εκτυπωτικής μονάδας που διαθέτει για την παραγωγή των banners, καθώς και φωτογραφίες banners από προηγούμενες εργασίες που έχει πραγματοποιήσει,
γ) τις τεχνικές προδιαγραφές της εκτυπωτικής μονάδας που διαθέτει για την παραγωγή της εφημερίδας, καθώς και αντίτυπα εντύπων από προηγούμενες εργασίες που έχει πραγματοποιήσει, που να αποδεικνύουν ότι διαθέτει τη ζητούμενη από τη διακήρυξη εμπειρία,
Εμφάνιση περισσότερων
— σε ό,τι αφορά το τμήμα ΙΙ του διαγωνισμού, ο υποψήφιος ανάδοχος θα πρέπει να υποβάλει δέκα βιογραφικά συνεργατών μεταφραστών με εξειδίκευση στην κινηματογραφική μετάφραση, ένα βιογραφικό τεχνικού υπευθύνου για τον εξοπλισμό και ένα βιογραφικό πεπειραμένου μεταφραστή-συντονιστή της υλοποίησης του έργου. Επίσης, θα πρέπει να προσκομίσει και τις αντίστοιχες βεβαιώσεις δέσμευσης των συνεργατών των οποίων τα βιογραφικά έχουν κατατεθεί, σχετικά με τη συνεργασία τους με τον ανάδοχο για το συγκεκριμένο έργο.
Εμφάνιση περισσότερων
Ο διαγωνιζόμενος ανάλογα με το τμήμα του διαγωνισμού για το οποίο υποβάλει προσφορά, οφείλει να έχει εμπειρία στα ακόλουθα:
Τμήμα Ι. Έκδοση έντυπου υλικού
Ο διαγωνιζόμενος οφείλει να έχει:
α) τριετή εμπειρία στην παροχή υπηρεσιών εκτύπωσης πολυσέλιδων εικονογραφημένων εντύπων,
β) τριετή εμπειρία στην εκτύπωση καλλιτεχνικών φωτογραφικών έργων και λεζάντων για εκθεσιακή χρήση,
γ) τριετή εμπειρία στην παροχή υπηρεσιών εκτύπωσης και ανάρτησης banners,
δ) τριετή εμπειρία στην παροχή υπηρεσιών εκτύπωσης τετράχρωμων εφημερίδων.
Τμήμα ΙΙ: Υποτιτλισμός ταινίων/υποστήριξη Film Market
Ο διαγωνιζόμενος οφείλει να έχει τριετή εμπειρία στον ταυτόχρονο υποτιτλισμό κινηματογραφικών ταινιών από και προς διαφορετικές γλώσσες. Επίσης, τα στελέχη του που θα αναλάβουν τόσο την μετάφραση των υποτίτλων όσο και των αυτόματο υποτιτλισμό τους κατά την διάρκεια των προβολών θα πρέπει να είναι επαγγελματίες μεταφραστές με τα απαραίτητα τυπικά προσόντα αλλά και την απαραίτητη εμπειρία στον χώρο του κινηματογραφικού υποτιτλισμού.
Εμφάνιση περισσότερων
Σε περίπτωση ενώσεων ή κοινοπραξιών είναι αποδεκτή η άθροιση της επαγγελματικής δραστηριότητας των μελών τους.
Απαιτούμενες καταθέσεις και εγγυήσεις:
Εγγυητική συμμετοχής 5 % επί της προϋπολογισθείσης δαπάνης του τμήματος ή των τμημάτων της σύμβασης στα οποία αφορά η προσφορά τους, συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ, με ισχύ τουλάχιστον 5 μηνών.
Κατά την υπογραφή της σύμβασης εγγυητική επιστολή καλής εκτέλεσης 10 % της συμβατικής αξίας χωρίς ΦΠΑ.
Δυνατότητα έντοκης προκαταβολής έως 30 %, με κατάθεση ισόποσης εγγύησης. Η αποπληρωμή θα γίνει μετά την οριστική ποιοτική και ποσοτική παραλαβή της σύμβασης.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση: Δεν απαιτείται
Ονόματα και επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού ✅
Διαδικασία
Διάρκεια ισχύος της προσφοράς: 4 μήνες
Ημερομηνία αποσφράγισης προσφορών: 2013-07-17 📅
Τόπος αποσφράγισης: Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης (Γραφείο Αθήνας)
Τόπος: Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης (Γραφείο Αθήνας)
Πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα άτομα και τη διαδικασία αποσφράγισης: Εξουσιοδοτημένοι εκπρόσωποι των διαγωνιζομένων.
Γλώσσες
Γλώσσα: Ελληνικά 🗣️
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Άλλος τύπος αναθέτουσας αρχής: Other
Επικοινωνία
Πρόσωπο επικοινωνίας: Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Βλαχομήτρου Στέλλα
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία έναρξης: 2013-10-10 📅
Ημερομηνία λήξης: 2013-11-11 📅
2013-12-15 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός αναφοράς που έχει αποδοθεί από την αναθέτουσα αρχή: 3/2013
Πρόσθετες πληροφορίες
Η αναθέτουσα αρχή θα παρέχει, από την ιστοσελίδα της www.filmfestival.gr, από την ημερομηνία δημοσίευσης της προκήρυξης, ελεύθερη, άμεση και πλήρη πρόσβαση στη διακήρυξη και στη συγγραφή υποχρεώσεων, που αποτελούν τα τεύχη του διαγωνισμού.
Στην ίδια ιστοσελίδα, θα αναρτηθούν και τυχόν διευκρινίσεις που θα δοθούν σε ερωτήματα διαγωνιζομένων. Τα ερωτήματα των διαγωνιζομένων θα πρέπει να τεθούν εγγράφως έως την 3η Ιουλίου 2013.
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Σώμα αναθεώρησης
Όνομα: Διοικητικό Εφετείο Θεσσαλονίκης
Ταχυδρομική διεύθυνση: Φράγκων 2-4
Ταχυδρομική πόλη: Θεσσαλονίκη
Ταχυδρομικός κώδικας: 546 26
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.defeteio_the.gr/thes/ 🌏
Φαξ: +30 2310594107 📠
Πληροφορίες για τις προθεσμίες προσφυγής:
Προσφυγές κατά της Διακήρυξης του διαγωνισμού, της συμμετοχής προσφέροντος σ' αυτόν και της νομιμότητας της διενέργειας του έως και της κατακυρωτικής απόφασης υποβάλλονται σύμφωνα τον Ν.3886/2010 (ΦΕΚ Α' 173) 'Δικαστική προστασία κατά τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων – Εναρμόνιση της ελληνικής νομοθεσίας με την Οδηγία 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1989 (L 395) και την Οδηγία 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1992 (L 76), όπως τροποποιήθηκαν με την Οδηγία 2007/66/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2007 (L 335)'
Εμφάνιση περισσότερων
Όνομα: Φεσιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης
Ταχυδρομική διεύθυνση: Διονυσίου Αρεοπαγίτου 7
Ταχυδρομική πόλη: Αθήνα
Ταχυδρομικός κώδικας: 117 42
Τηλέφωνο: +30 2108706000 📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.filmfestival.gr 🌏
Φαξ: +30 2106448143 📠
Πηγή: OJS 2013/S 108-185016 (2013-06-04)
Νέες προμήθειες σε συναφείς κατηγορίες 🆕