The aim of this procedure is to seek a contractor based in the Thessaloniki area, Greece, to carry out pre-recruitment and annual medical check-ups for Cedefop staff in accordance with the staff regulations. As Cedefop is based in Thessaloniki, Greece, the medical service provider's premises must be located at a reasonable distance from the Agency. Medical services shall be provided at the contractor's premises. The contractor must be able to provide the full range of medical services given below, and must demonstrate a high degree of professionalism (including but not limited to: highly qualified staff — both medical and non-medical — with English language capabilities, up-to-date equipment, high hygiene standards and hospital infections prevention policy, respect for individual dignity, etc.). A standard annual medical visit should be completed in the morning of the same day and a standard pre-recruitment medical within 1 day; therefore, the contractor shall ensure that all the required doctors are available so that the exams are carried out accordingly. The contractor shall also ensure that such services are available during the course of the working week (Monday to Friday) to avoid bottlenecks (i.e. it must be possible to undergo a complete pre-recruitment medical visit or annual medical visit in the morning of the same day on any day of the week). Cedefop requires full flexibility when rescheduling or cancelling medical visits, at no cost for the Agency. Last-minute cancellations may occur. Rescheduling (at the request of the staff member) shall take place as soon as possible and usually within 10 working days. The organisation of the examinations of the medical visits may be subject to revision, in common agreement with the contractor, in order to improve the process, if and when necessary, and to accommodate further recommendations from the point of view of privacy and the protection of personal data. Description of tasks: Pre-recruitment medical examination: On a case-by-case basis, Cedefop shall order the pre-recruitment medical examinations through a form sent to the contractor by fax or e-mail which shall state the name/surname, date of birth and gender of each candidate. The contractor shall inform Cedefop of the dates in writing no later than 5 working days from the receipt of the form. The exams of the pre-recruitment medical visit will start in the morning of the confirmed date (they should be completed in 1 visit or in maximum 2 visits on consecutive days) and comprise the following: Standard package: — complete ophthalmological examination, — chest X-ray (if clinically indicated), — electrocardiogram (at rest), — abdominal USS: abdomen and kidneys (if clinically indicated), — ENT consultation to include hearing test, — urine microscopy, — blood tests: full blood cell count (FBC) erythrocyte sedimentation rate (ESR) prothrombin time (PT) fasted glucose urea creatinine total fasted cholesterol, high and low density lipoproteins (LDL, HDL) triglycerides total proteins serum glutamic pyruvic transaminase (ALT) serum glutamic oxalo-acetic acid transaminase (AST) alkaline phosphatase gamma-glutamyl transpeptidase serum iron ferritin total bilirubin albumin sodium and potassium electrolytes uric acid, — additional tests for staff to be working in the kitchen: stool sample for salmonella and parasites antibodies for rubella and varicella antibodies for hepatitis A blood test: hepatitis C markers blood test: hepatitis B markers syphilis test (TPHA) Mantoux test. Only special circumstances: HIV antibodies (with written consent of the staff member with doctor's prescription. The test should be on a separate form/request in order to avoid it being done by mistake as this has medico-legal implications.). The contractor is expected to guarantee flexibility in the confirmation and scheduling of appointments even at short notice. Annual medical examination: The procedure starts with an appointment with the Cedefop medical officer who prescribes the necessary tests according to the staff member's job profile, clinical picture, and in accordance with gender and age indicators. An illustrative list is provided below: Standard package: — blood tests: — full blood count (FBC), — erythrocyte sedimentation rate (ESR), — total cholesterol, high and low density lipoproteins (LDL, HDL), — triglycerides, — calcium, — uric acid, — creatinine, — fasted glucose, — gamma-glutamyl transpeptidase (γ GT), — serum glutamic pyruvic transaminase (ALT), — serum glutamic oxalo-acetic acid transaminase (AST), — total bilirubin, — ferritin, — serum iron, — sodium and potassium, — TSH, — eye and eyesight test, including prescription, where applicable, — urine microscopy, — additional tests for staff to be working in the kitchen (on a 5-year basis, unless clinically indicated): stool sample for salmonella and parasites antibodies for rubella and varicella (F) antibodies for hepatitis A blood test: hepatitis C markers blood test: hepatitis B markers syphilis test (TPHA) Mantoux test. Exams based on age and/or gender: — total protein (> 45 years), — electrophoresis protein (> 45 years), — gynaecological consultation to include ovarian USS, PAP test and clinical breast exam (female every year), — mammography + breast USS (female > 40 years every 2 years), — prostate-specific antigen; PSA (male > 45 years), — faecal occult blood test (> 45 years), — electrocardiogram — ECG (> 40 years every 3 years). Exams if clinically indicated (prescription from medical officer required): — further ophthalmological examination, — abdominal ultrasound scan, — chest X-ray, — colonoscopy or virtual colonoscopy, — exercise ECG/treadmill test, — cardiac USS/echocardiogram. Further exams (prescription from medical officer is also required): these are usually a second round of examinations after the medical officer has reviewed the initial examination results: — transferrin, — FT3 (if TSH abnormal), — FT4 (if TSH abnormal). Optional exams: — bone density screening (female > 50 years, rarely also male), — dermatology screening for skin cancer; every 3 years, — urology consultation to include rectal examination (male > 45 years) +/– prostatic scan (male > 50 years, if clinically indicated). Note: the optional exams are not obligatory for the contractor to provide. Only special circumstances: — HIV antibodies (with written consent of the staff member after doctor's prescription and/or upon request of the staff member).
Προθεσμία
Η προθεσμία παραλαβής των προσφορών ήταν 2013-04-01.
Η προμήθεια δημοσιεύθηκε στις 2013-02-22.
Προμηθευτές
Οι ακόλουθοι προμηθευτές αναφέρονται στις αποφάσεις ανάθεσης ή σε άλλα έγγραφα προμηθειών:
Προκήρυξη σύμβασης (2013-02-22) Αντικείμενο Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Τίτλος: Επιλογή παρόχου ιατρικών υπηρεσιών για ιατρικές εξετάσεις που πραγματοποιούνται πριν από την πρόσληψη και ετήσιες ιατρικές εξετάσεις του προσωπικού του Cedefop
Ποσότητα ή έκταση:
De anslåede udgifter til de ønskede tjenesteydelser i 4 år ligger mellem 150 000 EUR og 200 000 EUR. Udgifterne kan variere afhængigt af antallet af lægebesøg, der skal udføres, og eventuelle ændringer i undersøgelsesprocedurerne i forbindelse med lægebesøgene.
De anslåede udgifter til de ønskede tjenesteydelser i 4 år ligger mellem 150 000 EUR og 200 000 EUR. Udgifterne kan variere afhængigt af antallet af lægebesøg, der skal udføres, og eventuelle ændringer i undersøgelsesprocedurerne i forbindelse med lægebesøgene.
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Πρωτότυπη γλώσσα: Αγγλικά 🗣️
Τύπος εγγράφου: Προκήρυξη σύμβασης
Φύση της σύμβασης: Υπηρεσίες
Κανονισμός: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Κοινό λεξιλόγιο για δημόσιες συμβάσεις (CPV)
Κωδικός: Διάφορες υγειονομικές υπηρεσίες📦
Διαδικασία
Τύπος διαδικασίας: Διαδικασία με διαπραγμάτευση
Τύπος προσφοράς: Υποβολή για όλα τα τμήματα
Κριτήρια απονομής
Η πλέον συμφέρουσα οικονομικώς προσφορά
Αναθέτουσα αρχή Ταυτότητα
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Τύπος αναθέτουσας αρχής: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Όνομα αναθέτουσας αρχής: Cedefop — Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
Ταχυδρομική διεύθυνση: Europe Street 123, postboks 22427
Ταχυδρομικός κώδικας: 551 02
Ταχυδρομική πόλη: Thessaloniki
Επικοινωνία
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.cedefop.europa.eu🌏
E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu📧
Τηλέφωνο: +30 2310490064📞
Φαξ: +30 2310490028 📠
Krav — erklæringer:
Ansøgere skal fremlægge en egenerklæring, hvoraf det fremgår, at de:
1. accepterer, at den potentielle kontrahent forud for underskrivelsen af kontrakten (2. fase af denne procedure) skal fremlægge en police på civilretligt erstatningsansvar. En sådan police på civilretligt erstatningsansvar skal mindst dække, men ikke være begrænset til, fysisk overlast på Cedefops personale, mens de opholder sig i kontrahentens lokaler. Enhver forsikring krævet af Cedefop skal tegnes helt og holdent for kontrahentens regning. Forsikringsgiveren skal være registreret i henhold til national lovgivning
2. bekræfter deres kapacitet til at udføre alle krævede tjenesteydelser i samme lokaler, og at et normalt årligt lægebesøg kan afsluttes på 1 formiddag, og at den normale medicinske føransættelsesundersøgelse kan udføres i løbet af 1 dag (eventuelt fordelt på 2 på hinanden følgende dage).
Da disse krav er obligatoriske, vil ansøgere, som ikke opfylder dem, ikke blive prækvalificeret til anden del af denne procedure.
Indgivelse af ansøgninger:
Ansøgninger (1 original og 1 kopi) skal indgives i en lukket kuvert og skal være påført en selvklæbende etiket med påskriften »NPP/RES/GMA/MedicalServiceProvider/001/13 — Not to be opened by the internal mail service« og kan kun indgives på én af følgende måder:
a) som brev, der skal være afsendt senest 1.4.2013, i hvilket tilfælde beviset udgøres af poststemplet på afsendelsesdatoen eller datoen på indleveringsbeviset, til Cedefop på følgende postadresse:
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop), Udbudstjenesten, att. hr. G. Paraskevaidis, postboks 22 427, 551 02 Thessaloniki, GRÆKENLAND, eller
b1) som kurerforsendelse, der skal være afsendt senest 1.4.2013, i hvilket tilfælde beviset udgøres af datoen for afsendelse til nedenstående adresse eller datoen på indleveringsbeviset eller
b2) direkte aflevering, senest 1.4.2013 (indtil 17:00 lokal tid). I så fald skal der udstedes en modtagelseskvittering, underskrevet og dateret af den tjenestemand ved ovenstående tjenestegren, der modtager dokumenterne (gældende for punkt b1) og b2)):
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop), Udbudstjenesten, att. hr. G. Paraskevaidis, Europe Str. 123, 570 01 Thessaloniki, Pylea, GRÆKENLAND. Tlf. +30 2310490111 / 2310490064.
Bemærk venligst, at Cedefops åbningstider er fra kl. 9:00 til 17:00, mandag til fredag. Der er lukket lørdag, søndag og på Cedefops fridage/helligdage.
Anmodninger om yderligere oplysninger/præciseringer skal være modtaget senest 21.3.2013. Der vil ikke blive givet yderligere oplysninger efter denne dato. Alle præciseringer eller yderligere oplysninger vil blive offentliggjort på Cedefops websted (http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx). Besøg venligst webstedet regelmæssigt med henblik på opdateringer.
Databeskyttelse:
Evaluering af Deres ansøgninger vil indebære registrering og behandling af personoplysninger (såsom navn, adresse og cv). Medmindre andet er anført, vil sådanne data blive behandlet af Cedefops finans- og indkøbsafdeling udelukkende med dette formål og i medfør af forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger. Yderligere oplysninger om behandlingen af personoplysninger er tilgængelige i erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på:
http://ec.europa.eu/dataprotectionofficer/privacystatement_publicprocurement_en.pdf
De har til enhver tid ret til at henvende Dem til Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Databeskyttelse om spørgsmål vedrørende behandling af Deres personoplysninger.
Deres personoplysninger (efternavn, fornavn for fysiske personer, adresse, retlig form, registreringsnummer samt efternavne og fornavne på personer med beføjelse til at repræsentere eller kontrollere den bydende eller ansøgeren eller til at træffe beslutninger på dennes vegne for juridiske personer) kan blive registreret enten i systemet for tidlig varsling alene eller i systemet for tidlig varsling og den centrale database om udelukkelser af Kommissionens regnskabsansvarlige, hvis De befinder Dem i en af de situationer, der er nævnt i: Kommissionens afgørelse 2008/969 af 16.12.2008 om systemet for tidlig varsling (for yderligere oplysninger se erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på http://ec.europa.eu/budget/info_contract/legal_entities_en.htm) eller Kommissionens forordning (EF) nr. 1302/2008 af 17.12.2008 om den centrale database om udelukkelser (for yderligere oplysninger se erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på http://ec.europa.eu/budget/library/sound_fin_mgt/privacy_statement_ced_en.pdf).
Ansøgere skal fremlægge en egenerklæring, hvoraf det fremgår, at de:
1. accepterer, at den potentielle kontrahent forud for underskrivelsen af kontrakten (2. fase af denne procedure) skal fremlægge en police på civilretligt erstatningsansvar. En sådan police på civilretligt erstatningsansvar skal mindst dække, men ikke være begrænset til, fysisk overlast på Cedefops personale, mens de opholder sig i kontrahentens lokaler. Enhver forsikring krævet af Cedefop skal tegnes helt og holdent for kontrahentens regning. Forsikringsgiveren skal være registreret i henhold til national lovgivning
2. bekræfter deres kapacitet til at udføre alle krævede tjenesteydelser i samme lokaler, og at et normalt årligt lægebesøg kan afsluttes på 1 formiddag, og at den normale medicinske føransættelsesundersøgelse kan udføres i løbet af 1 dag (eventuelt fordelt på 2 på hinanden følgende dage).
Da disse krav er obligatoriske, vil ansøgere, som ikke opfylder dem, ikke blive prækvalificeret til anden del af denne procedure.
Indgivelse af ansøgninger:
Ansøgninger (1 original og 1 kopi) skal indgives i en lukket kuvert og skal være påført en selvklæbende etiket med påskriften »NPP/RES/GMA/MedicalServiceProvider/001/13 — Not to be opened by the internal mail service« og kan kun indgives på én af følgende måder:
a) som brev, der skal være afsendt senest 1.4.2013, i hvilket tilfælde beviset udgøres af poststemplet på afsendelsesdatoen eller datoen på indleveringsbeviset, til Cedefop på følgende postadresse:
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop), Udbudstjenesten, att. hr. G. Paraskevaidis, postboks 22 427, 551 02 Thessaloniki, GRÆKENLAND, eller
b1) som kurerforsendelse, der skal være afsendt senest 1.4.2013, i hvilket tilfælde beviset udgøres af datoen for afsendelse til nedenstående adresse eller datoen på indleveringsbeviset eller
b2) direkte aflevering, senest 1.4.2013 (indtil 17:00 lokal tid). I så fald skal der udstedes en modtagelseskvittering, underskrevet og dateret af den tjenestemand ved ovenstående tjenestegren, der modtager dokumenterne (gældende for punkt b1) og b2)):
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop), Udbudstjenesten, att. hr. G. Paraskevaidis, Europe Str. 123, 570 01 Thessaloniki, Pylea, GRÆKENLAND. Tlf. +30 2310490111 / 2310490064.
Bemærk venligst, at Cedefops åbningstider er fra kl. 9:00 til 17:00, mandag til fredag. Der er lukket lørdag, søndag og på Cedefops fridage/helligdage.
Anmodninger om yderligere oplysninger/præciseringer skal være modtaget senest 21.3.2013. Der vil ikke blive givet yderligere oplysninger efter denne dato. Alle præciseringer eller yderligere oplysninger vil blive offentliggjort på Cedefops websted (http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx). Besøg venligst webstedet regelmæssigt med henblik på opdateringer.
Databeskyttelse:
Evaluering af Deres ansøgninger vil indebære registrering og behandling af personoplysninger (såsom navn, adresse og cv). Medmindre andet er anført, vil sådanne data blive behandlet af Cedefops finans- og indkøbsafdeling udelukkende med dette formål og i medfør af forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger. Yderligere oplysninger om behandlingen af personoplysninger er tilgængelige i erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på:
De har til enhver tid ret til at henvende Dem til Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Databeskyttelse om spørgsmål vedrørende behandling af Deres personoplysninger.
Deres personoplysninger (efternavn, fornavn for fysiske personer, adresse, retlig form, registreringsnummer samt efternavne og fornavne på personer med beføjelse til at repræsentere eller kontrollere den bydende eller ansøgeren eller til at træffe beslutninger på dennes vegne for juridiske personer) kan blive registreret enten i systemet for tidlig varsling alene eller i systemet for tidlig varsling og den centrale database om udelukkelser af Kommissionens regnskabsansvarlige, hvis De befinder Dem i en af de situationer, der er nævnt i: Kommissionens afgørelse 2008/969 af 16.12.2008 om systemet for tidlig varsling (for yderligere oplysninger se erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på http://ec.europa.eu/budget/info_contract/legal_entities_en.htm) eller Kommissionens forordning (EF) nr. 1302/2008 af 17.12.2008 om den centrale database om udelukkelser (for yderligere oplysninger se erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på http://ec.europa.eu/budget/library/sound_fin_mgt/privacy_statement_ced_en.pdf).
Αντικείμενο Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Σύντομη περιγραφή:
Formålet med dette udbud er at finde en kontrahent i Thessaloniki-området (Grækenland) til at gennemføre medicinske føransættelsesundersøgelser og årlige sundhedstjek af Cedefop-personale i overensstemmelse med de gældende vedtægter.
Da Cedefop ligger i Thessaloniki, Grækenland, skal udbyderen af den medicinske tjenesteydelse befinde sig i rimelig afstand fra agenturet. De medicinske tjenesteydelser skal udføres i kontrahentens lokaler.
Kontrahenten skal kunne yde hele viften af nedenstående medicinske tjenesteydelser og skal kunne godtgøre højt fagligt niveau (herunder, men ikke begrænset til: fuldt kvalificerede medarbejdere — såvel medicinske som ikkemedicinske — som taler engelsk, har moderne udstyr, høje hygiejnestandarder og forebyggelsespolitik for hospitalsinfektioner, respekt for enkeltpersoners værdighed mv.).
Kontrahenten skal kunne yde hele viften af nedenstående medicinske tjenesteydelser og skal kunne godtgøre højt fagligt niveau (herunder, men ikke begrænset til: fuldt kvalificerede medarbejdere — såvel medicinske som ikkemedicinske — som taler engelsk, har moderne udstyr, høje hygiejnestandarder og forebyggelsespolitik for hospitalsinfektioner, respekt for enkeltpersoners værdighed mv.).
Der skal gennemføres et årligt lægebesøg om formiddagen samme dag og en normal føransættelseskontrol på 1 hel dag. Kontrahenten skal derfor sørge for, at alle disponible læger er til rådighed, så undersøgelserne kan udføres på disse betingelser. Kontrahenten skal også sørge for, at tjenesteydelserne er til rådighed i løbet af arbejdsugen (mandag til fredag) for at undgå flaskehalse (dvs. det skal være muligt at få foretaget en fuldstændig medicinsk føransættelsesundersøgelse eller et årligt lægebesøg om formiddagen samme dag når som helst i løbet af ugen).
Der skal gennemføres et årligt lægebesøg om formiddagen samme dag og en normal føransættelseskontrol på 1 hel dag. Kontrahenten skal derfor sørge for, at alle disponible læger er til rådighed, så undersøgelserne kan udføres på disse betingelser. Kontrahenten skal også sørge for, at tjenesteydelserne er til rådighed i løbet af arbejdsugen (mandag til fredag) for at undgå flaskehalse (dvs. det skal være muligt at få foretaget en fuldstændig medicinsk føransættelsesundersøgelse eller et årligt lægebesøg om formiddagen samme dag når som helst i løbet af ugen).
Cedefop kræver fuld fleksibilitet, hvis et lægebesøg skal flyttes eller aflyses, og uden omkostninger for agenturet. Der kan forekomme aflysninger i sidste øjeblik. Flytninger af lægebesøg (på den ansattes anmodning) skal lægges så tidligt som muligt og normalt inden for 10 arbejdsdage.
Cedefop kræver fuld fleksibilitet, hvis et lægebesøg skal flyttes eller aflyses, og uden omkostninger for agenturet. Der kan forekomme aflysninger i sidste øjeblik. Flytninger af lægebesøg (på den ansattes anmodning) skal lægges så tidligt som muligt og normalt inden for 10 arbejdsdage.
Tilrettelæggelsen af undersøgelserne under lægebesøget kan kræve revision, efter fælles aftale med kontrahenten, med henblik på forbedring af proceduren, hvis og når det måtte være nødvendigt og med henblik på at tage hensyn til yderligere anbefalinger, hvad angår privatlivets fred og beskyttelsen af personoplysninger.
Tilrettelæggelsen af undersøgelserne under lægebesøget kan kræve revision, efter fælles aftale med kontrahenten, med henblik på forbedring af proceduren, hvis og når det måtte være nødvendigt og med henblik på at tage hensyn til yderligere anbefalinger, hvad angår privatlivets fred og beskyttelsen af personoplysninger.
Beskrivelse af opgaver:
medicinsk føransættelsesundersøgelse:
Cedefop vil efter behov bestille de medicinske føransættelsesundersøgelser via et skema, der sendes til kontrahenten pr. fax eller e-mail, og som indeholder ansøgeremnets navn/efternavn, fødselsdato og køn. Kontrahenten meddeler skriftligt Cedefop datoerne senest 5 dage efter modtagelsen af skemaet. De medicinske føransættelsesundersøgelser påbegyndes om formiddagen på den aftalte dato (de bør være afsluttet med 1 besøg eller højst 2 besøg på 2 på hinanden følgende dage) og omfatte følgende:
Cedefop vil efter behov bestille de medicinske føransættelsesundersøgelser via et skema, der sendes til kontrahenten pr. fax eller e-mail, og som indeholder ansøgeremnets navn/efternavn, fødselsdato og køn. Kontrahenten meddeler skriftligt Cedefop datoerne senest 5 dage efter modtagelsen af skemaet. De medicinske føransættelsesundersøgelser påbegyndes om formiddagen på den aftalte dato (de bør være afsluttet med 1 besøg eller højst 2 besøg på 2 på hinanden følgende dage) og omfatte følgende:
standardpakke:
— fuldstændig oftalmologisk undersøgelse
— thorax-røntgen (ved klinisk indikation)
— elektrokardiogram (i hvile)
— abdominal ultralydsscanning: abdomen og nyrer (ved klinisk indikation)
— øre-næse-hals-undersøgelse, herunder høreprøve
— urinprøvemikroskopi
— blodprøver:
komplet tælling af blodlegemer
røde blodlegemers sænkningshastighed (ESR)
protrombintid (PT)
fastende glucose
urinstof
kreatinin
total fastende kolesterol, høj- og lavdensitets lipoproteiner (LDL, HDL)
triglycerider
totalproteiner
serum glutamat-pyruvattransaminase (ALT)
serum glutamat-oxaloacetat transaminase (AST)
alkalin fosfatase
gamma-glutamyl transpeptidase (GGT)
serum-jern
ferritin
total bilirubin
albumin
natrium- og kaliumelektrolytter
urinsyre
— yderligere prøver for køkkenpersonale:
afføringsprøve for salmonella og parasitter
antistoffer for rubella og varicella
antistoffer for hepatitis A
blodprøve: hepatitis C-markører
blodprøve: hepatitis B-markører
syfilistest (TPHA)
mantoux-test.
Kun særlige omstændigheder:
hiv-antistoffer (med skriftligt samtykke fra den ansatte med lægens ordinering. Testen bør foretages på særskilt skema/anmodning for at hindre, at det sker ved en fejltagelse, da dette kan have medicinsk-juridisk betydning).
Kontrahenten forventes at garantere fleksibilitet i forbindelse med bekræftelse og skemalægning af aftaler selv med kort varsel.
Årlig lægeundersøgelse:
Proceduren starter med en aftale med Cedefops læge, som ordinerer de nødvendige prøver i overensstemmelse med den ansattes jobprofil, helbredsbillede og afpasset efter køn og aldersindikatorer. Der er givet en vejledende liste nedenfor:
— komplet tælling af blodlegemer
— røde blodlegemers sænkningshastighed (ESR)
— total kolesterol, høj- og lavdensitets lipoproteiner (LDL, HDL)
— triglycerider
— kalcium
— urinsyre
— kreatinin
— fastende glucose
— gamma-glutamyl transpeptidase (γ GT)
— serum glutamat-pyruvattransaminase (ALT)
— serum glutamat-oxaloacetat transaminase (AST)
— total bilirubin
— ferritin
— serum-jern
— natrium og kalium
— thyreoideastimulerende hormon (TSH)
— øjen- og synstest, herunder i givet fald ordinering
— yderligere prøver for køkkenpersonale (hvert 5. år, medmindre der er klinisk indikation):
antistoffer for rubella og varicella (F)
Alders- og/eller kønsbetingede undersøgelser:
— samlet proteintal (> 45 år)
— elektroforese af protein (> 45 år)
— gynækologisk undersøgelse, inklusive ultralydsscanning af ovarier, PAP-test og klinisk brystundersøgelse (kvinder årligt)
— mammografi + ultralydsscanning af bryster (kvinder > 40 år hvert andet år)
— prostataspecifikt antigen (PSA) (mænd > 45 år)
— påvisning af blod i afføring (> 45 år)
— elektrokardiogram — EKG (> 40 år hvert tredje år).
Undersøgelser ved klinisk indikation (ordineret af læge):
— yderligere oftalmologisk undersøgelse
— abdominal ultralydsscanning:
— thorax-røntgen
— coloskopi eller virtuel coloskopi
— udføre EKG/gangbåndsprøve
— ultralydsscanning af hjerte/ekkokardiogram.
Yderligere undersøgelser (skal også være ordineret af læge): Disse er normalt en ny runde undersøgelser, der foretages, når Cedefops læge har gennemgået de første undersøgelsesresultater:
— transferrin
— FT3 (frit triiod-thyronin) (hvis TSH er abnormal)
— FT4 (frit thyroxin) (hvis TSH er abnormal).
Frivillige undersøgelser:
— screening for knoglevævstæthed (kvinder > 50 år, i sjældne tilfælde også mænd)
— dermatologisk screening for hudcancer (hvert 3. år)
— urologisk undersøgelse, inklusive undersøgelse af rectum (mænd > 45 år) +/– scanning af prostata (mænd > 50 år ved klinisk indikation).
Bemærk: Det er ikke obligatorisk for kontrahenten at udføre de frivillige undersøgelser.
— hiv-antistoffer (med skriftligt samtykke fra den ansatte med lægens ordinering og/eller efter anmodning fra den ansatte).
Αριθμός δυνητικών ανανεώσεων: 3
Χρονικό πλαίσιο για επόμενες συμβάσεις: 12 μήνες
Διάρκεια: 12 μήνες
Αριθμός αναφοράς: »NPP/RES/GMA/MedicalServiceProvider/001/13«.
Τόπος εκτέλεσης
Κύρια τοποθεσία ή τόπος εκτέλεσης: Thessaloniki, Grækenland.
Νομικές, οικονομικές, χρηματοπιστωτικές και τεχνικές πληροφορίες Όροι συμμετοχής
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας:
Tilbudsgivere/ansøgere skal være valgbare i henhold til kriterierne for udelukkelse og udvælgelse og juridisk være i stand til at deltage i denne udbudsprocedure.
Deltagelse i dette udbud er kun åben for ansøgere, som er i stand til fuldt ud at erklære sig i overensstemmelse med erklæringen om udelukkelseskriterier og fravær af interessekonflikter, der findes i bilag A på Cedefops websted (http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx). Cedefop forbeholder sig ret til at kontrollere de situationer, der er beskrevet under litra c) og f) i erklæringen i bilag A. Ved anbefaling til tildeling af kontrakt finder punkt I i bilag A anvendelse.
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας
Deltagelse i dette udbud er kun åben for ansøgere, som er i stand til fuldt ud at erklære sig i overensstemmelse med erklæringen om udelukkelseskriterier og fravær af interessekonflikter, der findes i bilag A på Cedefops websted (http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx). Cedefop forbeholder sig ret til at kontrollere de situationer, der er beskrevet under litra c) og f) i erklæringen i bilag A. Ved anbefaling til tildeling af kontrakt finder punkt I i bilag A anvendelse.
Udvælgelseskriterierne vedrører tilbudsgivers/ansøgers formåen til at udføre lignende kontrakter.
Tilbudsgiverne/ansøgerne skal fremlægge skriftligt bevis (eller opgørelser, hvor det kræves) for deres økonomiske, finansielle, tekniske og faglige kapacitet til at udføre kontrakten. Tilbudsgiveren/ansøgeren skal opfylde hvert og ét af kravene til økonomisk og finansiel teknisk kapacitet — alene (i tilfælde af en enkelt tilbudsgiver) eller som helhed (hvis tilbudsgiveren er en sammenslutning eller et konsortium). Deltagelse i udbuddet er åben for alle juridiske personer, der deltager enten individuelt eller i en sammenslutning (konsortium) af tilbudsgivere.
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας
Tilbudsgiverne/ansøgerne skal fremlægge skriftligt bevis (eller opgørelser, hvor det kræves) for deres økonomiske, finansielle, tekniske og faglige kapacitet til at udføre kontrakten. Tilbudsgiveren/ansøgeren skal opfylde hvert og ét af kravene til økonomisk og finansiel teknisk kapacitet — alene (i tilfælde af en enkelt tilbudsgiver) eller som helhed (hvis tilbudsgiveren er en sammenslutning eller et konsortium). Deltagelse i udbuddet er åben for alle juridiske personer, der deltager enten individuelt eller i en sammenslutning (konsortium) af tilbudsgivere.
En økonomisk aktør kan, hvor det er passende og i forbindelse med en bestemt kontrakt, gøre andre enheders kapacitet gældende, uanset den juridiske art af aktørens forbindelse med disse enheder. I så fald skal vedkommende over for den ordregivende myndighed godtgøre at have adgang til alle sådanne ressourcer, der er nødvendige for udførelsen af kontrakten, for eksempel ved fremlæggelse af et tilsagn fra de pågældende enheder om at stille disse ressourcer til rådighed. Denne forpligtelse kan opfyldes ved fremlæggelse af erklæringer fra disse enheder eller konsortieaftalen. Bemærk venligst, at fysiske personer (enkeltpersoner, freelancere) ligeledes betragtes som »enheder« i denne forbindelse.
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας
En økonomisk aktør kan, hvor det er passende og i forbindelse med en bestemt kontrakt, gøre andre enheders kapacitet gældende, uanset den juridiske art af aktørens forbindelse med disse enheder. I så fald skal vedkommende over for den ordregivende myndighed godtgøre at have adgang til alle sådanne ressourcer, der er nødvendige for udførelsen af kontrakten, for eksempel ved fremlæggelse af et tilsagn fra de pågældende enheder om at stille disse ressourcer til rådighed. Denne forpligtelse kan opfyldes ved fremlæggelse af erklæringer fra disse enheder eller konsortieaftalen. Bemærk venligst, at fysiske personer (enkeltpersoner, freelancere) ligeledes betragtes som »enheder« i denne forbindelse.
Οικονομική και χρηματοοικονομική κατάσταση:
Tilbudsgiverens finansielle situation skal være stabil, og vedkommendes økonomiske og finansielle kapacitet tilstrækkelig med henblik på kontraktens udførelse.
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
krav:
— Tilbudsgiverens gennemsnitlige årlige omsætning i de seneste 3 afsluttede regnskabsår skal være mindst 150 000 EUR for den type tjenesteydelser, der er omfattet af dette udbud.
Godtgørelse af økonomisk og finansiel kapacitet skal ske ved fremlæggelse af følgende dokumenter:
— underskrevet/underskrevne erklæring(er) om tilbudsgiverens omsætning i hvert af de seneste 3 afsluttede regnskabsår i forbindelse med tjenesteydelser lig dem, der er omfattet af denne indkaldelse af bud
— tilbudsgiverens resultatopgørelse e.l. (omfattende alle aktivitetsområder) for hvert af de seneste 3 afsluttede regnskabsår.
I tilfælde af et konsortium (en sammenslutning) eller underentreprise skal hvert medlem af konsortiet og alle underkontrahenter fremlægge den krævede dokumentation for økonomisk og finansiel kapacitet, men vurderingen af, hvorvidt mindstekravet er opfyldt, vil afhænge af det samlede konsortium eller tilbudsgiveren med underkontrahenter.
I tilfælde af et konsortium (en sammenslutning) eller underentreprise skal hvert medlem af konsortiet og alle underkontrahenter fremlægge den krævede dokumentation for økonomisk og finansiel kapacitet, men vurderingen af, hvorvidt mindstekravet er opfyldt, vil afhænge af det samlede konsortium eller tilbudsgiveren med underkontrahenter.
I tilfælde af tildeling af kontrakt vil den valgte tilbudsgiver blive anmodet om at dokumentere ovennævnte ved fremlæggelse af reviderede regnskaber (revideret resultatopgørelse/-erklæring eller tilsvarende), hvis dette er foreskrevet i den nationale lovgivning.
I tilfælde af tildeling af kontrakt vil den valgte tilbudsgiver blive anmodet om at dokumentere ovennævnte ved fremlæggelse af reviderede regnskaber (revideret resultatopgørelse/-erklæring eller tilsvarende), hvis dette er foreskrevet i den nationale lovgivning.
Hvis tilbudsgiveren af en særlig grund ikke er i stand til at fremskaffe et eller flere af dokumenterne ovenfor, skal vedkommende fremlægge en begrundelse herfor og subsidiært dokumentere sin økonomiske og finansielle kapacitet ved hjælp af ethvert andet dokument, som Cedefop finder passende.
Hvis tilbudsgiveren af en særlig grund ikke er i stand til at fremskaffe et eller flere af dokumenterne ovenfor, skal vedkommende fremlægge en begrundelse herfor og subsidiært dokumentere sin økonomiske og finansielle kapacitet ved hjælp af ethvert andet dokument, som Cedefop finder passende.
Cedefop forbeholder sig ret til at anmode om ethvert andet dokument, som gør det muligt for det at kontrollere tilbudsgiverens økonomiske og finansielle kapacitet.
Τεχνική και επαγγελματική ικανότητα:
Tilbudsgiverne/ansøgerne skal have tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til at udføre kontrakten.
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
opfyldelse af alle juridiske krav med henblik på at udføre de medicinske aktiviteter, der er anført i denne indkaldelse af bud
godtgørelse af fuld overensstemmelse med kravene i gældende lov for medicinske enheder gennem de seneste 3 år
have mindst 5 års erfaring med udførelse af lægeundersøgelser på områderne beskrevet i punkt II.1.5 i udbudsbekendtgørelsen
have passende, hygiejniske og behørigt vedligeholdte medicinske faciliteter i Thessaloniki (Grækenland) og omegn og have rådighed over det fornødne medicinske udstyr til at udføre alle de ønskede tjenester.
De af tilbudsgiverens medicinske medarbejdere (lægerne), der stilles til rådighed for Cedefop, skal:
— være kvalificerede og autoriserede til at praktisere medicin i Grækenland
— have mindst 3 års individuel erfaring inden for deres specialiseringsområde, opnået efter deres autorisation
— beherske mundtlig og skriftlig engelsk som arbejdssprog (niveau B2 eller højere i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog).
Tekniske medarbejdere, som skal betjene det medicinske udstyr, som er påkrævet for at udføre de test, der er beskrevet i de tekniske specifikationer, skal:
— være behørigt kvalificeret inden for deres ekspertiseområde i henhold til græsk lovgivning
— have mindst 3 års individuel erfaring inden for deres specialiseringsområde
— beherske engelsk som arbejdssprog (niveau B1 i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog).
Direktøren og det administrative personale, der stilles til rådighed for Cedefop skal have 3 års erfaring med levering af lignende tjenester og beherske mundtlig og skriftlig engelsk som arbejdssprog (niveau B2 eller højere i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog).
Direktøren og det administrative personale, der stilles til rådighed for Cedefop skal have 3 års erfaring med levering af lignende tjenester og beherske mundtlig og skriftlig engelsk som arbejdssprog (niveau B2 eller højere i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog).
Antal års erfaring, jf. de ovenfor anførte mindstekrav, udregnes indtil fristen for afgivelse af ansøgninger.
Dokumentation/godtgørelse af teknisk og faglig kapacitet:
Følgende dokumenter eller oplysninger skal fremlægges som bevis for opfyldelse af ovennævnte kriterier:
bevis på optagelse i et relevant fagligt register til godtgørelse af, at tilbudsgiveren overholder den græske lovgivning om etablering og drift af medicinske enheder, vedlagt kopier af de respektive licenser
attester for de seneste 3 år på behørig drift eller på kvalitetssikring, udstedt af en officiel myndighed
tilbudsgiverens virksomheds- eller erhvervsprofil til godtgørelse af 5 års erfaring med udførelse af de pågældende undersøgelser, herunder en detaljeret beskrivelse af:
væsentligt udstyr, der skal anvendes til prøverne beskrevet i punkt II.1.5 ovenfor
interne politikker/procedurer for rengøring og vedligeholdelse af faciliteter og medicinsk udstyr.
Detaljerede cv'er, i hvilke kendskabet til engelsk også skal anføres for følgende personer indstillet til at samarbejde med Cedefop:
1) læger, der dækker følgende specialiseringsområder:
radiolog
kardiolog
gynækolog
oftalmolog
øre-, næse- og halsspecialist
dermatolog.
Attester på behørig specialisering for alle læger, der stilles til rådighed for Cedefop, skal vedlægges cv'erne
2) tekniske medarbejdere, som skal betjene det medicinske udstyr, som er påkrævet for at udføre prøver:
Cv'erne skal vedlægges relevante attester for deres ekspertiseområde
3) den medicinske tjenesteyders direktør
4) administrative medarbejdere, der leverer kundeservice til Cedefop.
Εκτέλεση της σύμβασης
Απαιτούμενες καταθέσεις και εγγυήσεις: Finder ikke anvendelse.
Κύριοι όροι χρηματοδότησης και ρυθμίσεις πληρωμών και/ή παραπομπή στις σχετικές διατάξεις που τις διέπουν:
Fremgår af udbudsmaterialet, der vil blive sendt til ansøgerne på prækvalifikationslisten (se punkt IV.1.2).
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση:
Tilbudsgivere kan vælge mellem indgivelse af et fælles bud som et konsortium/en sammenslutning eller indgivelse af et bud som enkelt tilbudsgiver, i begge tilfælde med mulighed for at have en eller flere underkontrahenter.
Sammenslutninger (konsortier) kan, uanset deres retlige form, afgive bud på betingelse af, at konkurrencereglerne overholdes. Et konsortium kan være en permanent juridisk etableret sammenslutning eller en uformelt oprettet sammenslutning af tilbudsgivere, der indgiver et bud (fælles bud) på en specifik udbudsprocedure.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση
Sammenslutninger (konsortier) kan, uanset deres retlige form, afgive bud på betingelse af, at konkurrencereglerne overholdes. Et konsortium kan være en permanent juridisk etableret sammenslutning eller en uformelt oprettet sammenslutning af tilbudsgivere, der indgiver et bud (fælles bud) på en specifik udbudsprocedure.
I forbindelse med dette udbud skal man ved et konsortiums indgivelse af en ansøgning tage højde for det obligatoriske krav om, at de normale årlige lægeundersøgelser skal afsluttes om formiddagen på 1 dag og de normale medicinske føransættelsesundersøgelser skal finde sted på 1 dag (se punkt II.1.5 i udbudsbekendtgørelsen), og derfor er det påkrævet, at konsortiedeltagerne er etablerede i nærheden. Hvis der ikke tages hensyn hertil, vil ansøgningen blive afvist.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση
I forbindelse med dette udbud skal man ved et konsortiums indgivelse af en ansøgning tage højde for det obligatoriske krav om, at de normale årlige lægeundersøgelser skal afsluttes om formiddagen på 1 dag og de normale medicinske føransættelsesundersøgelser skal finde sted på 1 dag (se punkt II.1.5 i udbudsbekendtgørelsen), og derfor er det påkrævet, at konsortiedeltagerne er etablerede i nærheden. Hvis der ikke tages hensyn hertil, vil ansøgningen blive afvist.
Cedefop vil ikke kræve, at konsortier (i givet fald) har en bestemt retlig form for at kunne indgive en ansøgning, men forbeholder sig ret til at kræve, at et konsortium antager en bestemt retlig form, inden kontrakten underskrives (hvis en sådan ændring er nødvendig for kontraktens behørige udførelse). Dette kan ske i form af en enhed med eller uden juridisk personlighed, som giver tilstrækkelig beskyttelse af Cedefops kontraktlige interesser. Dette sker i procedurens anden fase, hvor de prækvalificerede tilbudsgivere vil få tilsendt en fuldmagtsmodel, som skal udfyldes og underskrives.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση
Cedefop vil ikke kræve, at konsortier (i givet fald) har en bestemt retlig form for at kunne indgive en ansøgning, men forbeholder sig ret til at kræve, at et konsortium antager en bestemt retlig form, inden kontrakten underskrives (hvis en sådan ændring er nødvendig for kontraktens behørige udførelse). Dette kan ske i form af en enhed med eller uden juridisk personlighed, som giver tilstrækkelig beskyttelse af Cedefops kontraktlige interesser. Dette sker i procedurens anden fase, hvor de prækvalificerede tilbudsgivere vil få tilsendt en fuldmagtsmodel, som skal udfyldes og underskrives.
Hvis en sådan sammenslutning (konsortium) vinder kontrakten, vil deltagerne i denne have ligeværdig status i forhold til Cedefop med hensyn til udførelsen af kontrakten. Ansøgninger indgivet af konsortier af virksomheder skal angive hver deltagers eller gruppens rolle, kvalifikationer og erfaring.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση
Hvis en sådan sammenslutning (konsortium) vinder kontrakten, vil deltagerne i denne have ligeværdig status i forhold til Cedefop med hensyn til udførelsen af kontrakten. Ansøgninger indgivet af konsortier af virksomheder skal angive hver deltagers eller gruppens rolle, kvalifikationer og erfaring.
Hver deltager i sammenslutningen (konsortiet) skal fremlægge den krævede dokumentation for udelukkelseskriterier (se punkt III.2.1 i udbudsbekendtgørelsen og bilag A, der findes på Cedefops websted) og udvælgelseskriterier (se punkt III.2.2 og III.2.3 i udbudsbekendtgørelsen samt hensigtserklæring i bilag B, der findes på Cedefops websted (http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx)). Hvad angår udvælgelseskriterierne, vil dokumentationen, der fremlægges af hver deltager i sammenslutningen (konsortiet), blive kontrolleret for at sikre, at konsortiet som en helhed opfylder kriterierne.
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση
Hver deltager i sammenslutningen (konsortiet) skal fremlægge den krævede dokumentation for udelukkelseskriterier (se punkt III.2.1 i udbudsbekendtgørelsen og bilag A, der findes på Cedefops websted) og udvælgelseskriterier (se punkt III.2.2 og III.2.3 i udbudsbekendtgørelsen samt hensigtserklæring i bilag B, der findes på Cedefops websted (http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx)). Hvad angår udvælgelseskriterierne, vil dokumentationen, der fremlægges af hver deltager i sammenslutningen (konsortiet), blive kontrolleret for at sikre, at konsortiet som en helhed opfylder kriterierne.
Partnere i et samlet bud hæfter solidarisk for den samlede udførelse af kontrakten som helhed over for Cedefop.
Άλλοι ιδιαίτεροι όροι:
Underentreprise defineres som den situation, hvor en kontrakt er blevet eller vil blive indgået mellem Cedefop og en kontrahent, og hvor kontrahenten, for at kunne udføre kontrakten, indgår en juridisk aftale med andre enheder om delvis udførelse af tjenesteydelsen. I tilfælde af tildeling skal kontrakten underskrives af den valgte tilbudsgiver (kontrahenten), som i forhold til Cedefop vil være den eneste ansvarlige kontraktpart i forbindelse med udførelsen af nærværende kontrakt. Cedefop indgår ingen direkte retlig forpligtelse med underkontrahenten/underkontrahenterne.
Underentreprise defineres som den situation, hvor en kontrakt er blevet eller vil blive indgået mellem Cedefop og en kontrahent, og hvor kontrahenten, for at kunne udføre kontrakten, indgår en juridisk aftale med andre enheder om delvis udførelse af tjenesteydelsen. I tilfælde af tildeling skal kontrakten underskrives af den valgte tilbudsgiver (kontrahenten), som i forhold til Cedefop vil være den eneste ansvarlige kontraktpart i forbindelse med udførelsen af nærværende kontrakt. Cedefop indgår ingen direkte retlig forpligtelse med underkontrahenten/underkontrahenterne.
Kontrahenten vil i forhold til Cedefop forblive fuldt ansvarlig for udførelse af kontrakten som helhed. Cedefop vil behandle alle kontraktanliggender (f.eks. betalinger) med kontrahenten, uanset om nogle opgaver udføres af en underkontrahent. Kontrahenten kan under ingen omstændigheder undgå sit ansvar over for Cedefop under påberåbelse af fejl hos underkontrahenten.
Kontrahenten vil i forhold til Cedefop forblive fuldt ansvarlig for udførelse af kontrakten som helhed. Cedefop vil behandle alle kontraktanliggender (f.eks. betalinger) med kontrahenten, uanset om nogle opgaver udføres af en underkontrahent. Kontrahenten kan under ingen omstændigheder undgå sit ansvar over for Cedefop under påberåbelse af fejl hos underkontrahenten.
Eventuel underentreprise skal godkendes af Cedefop, enten gennem udvælgelse af tilbudsgiverens bud eller, i tilfælde af at kontrahenten først foreslår underentreprise, efter underskrivelsen af kontrakten, gennem brevveksling. I sidstnævnte tilfælde godkendes underentreprise/underkontrahenten udelukkende, såfremt det skønnes nødvendigt og ikke fører til konkurrenceforvridning.
Eventuel underentreprise skal godkendes af Cedefop, enten gennem udvælgelse af tilbudsgiverens bud eller, i tilfælde af at kontrahenten først foreslår underentreprise, efter underskrivelsen af kontrakten, gennem brevveksling. I sidstnævnte tilfælde godkendes underentreprise/underkontrahenten udelukkende, såfremt det skønnes nødvendigt og ikke fører til konkurrenceforvridning.
På grund af denne kontrakts særlige karakter kan højst 20 % af kontrakten afgives i underentreprise, forudsat at tjenesteydelserne udføres i kontrahentens lokaler. Specialelæger (f.eks. dermatologer), som ikke indgår i det normale lægepersonale, men udfører deres tjenesteydelser i tilbudsgiverens lokaler på ad hoc-basis, kan betragtes som underkontrahenter (hvis der er indgået en form for kontrakt mellem de 2 parter) eller som »andre enheder, som den økonomiske aktør kan støtte sig til« i henhold til punkt III.2.2 i udbudsbekendtgørelsen. Det er op til tilbudsgiveren at definere den korrekte status i sådanne tilfælde og i støttedokumenterne fremlægge dokumentationen for hver af disse 2 typer samarbejde.
På grund af denne kontrakts særlige karakter kan højst 20 % af kontrakten afgives i underentreprise, forudsat at tjenesteydelserne udføres i kontrahentens lokaler. Specialelæger (f.eks. dermatologer), som ikke indgår i det normale lægepersonale, men udfører deres tjenesteydelser i tilbudsgiverens lokaler på ad hoc-basis, kan betragtes som underkontrahenter (hvis der er indgået en form for kontrakt mellem de 2 parter) eller som »andre enheder, som den økonomiske aktør kan støtte sig til« i henhold til punkt III.2.2 i udbudsbekendtgørelsen. Det er op til tilbudsgiveren at definere den korrekte status i sådanne tilfælde og i støttedokumenterne fremlægge dokumentationen for hver af disse 2 typer samarbejde.
Tilbudsgiveren/ansøgeren skal tydeligt navngive alle underkontrahenter.
For hver underkontrahent bør tilbudsgiveren vedlægge buddet:
• erklæringen om udelukkelseskriterier og fravær af interessekonflikter (se punkt III.2.1 og bilag A, der er offentliggjort på Cedefops websted) udfyldt og underskrevet af den pågældende underkontrahent
• de krævede dokumenter, der godtgør underkontrahentens økonomiske/finansielle og teknisk/faglige kapacitet beskrevet i III.2.2 og III.2.3 i denne udbudsbekendtgørelse
• den skriftlige hensigtserklæring (bilag C), der findes på Cedefops websted, og som fastslår vedkommendes utvetydige forpligtelse til at samarbejde med tilbudsgiveren, hvis denne tildeles kontrakten.
NB: Hvis det er individuelle læger, der anføres som underkontrahenter, finder andet punkttegn ikke anvendelse. I stedet skal lægen vedlægge sin hensigtserklæring en kopi af cv og autorisation for speciale. Underkontrahenten/underkontrahenterne (hvis der er nogen) skal kun fremlægge dokumenter for deres kapacitet vedrørende de dele, der er relevante for dem. Den fremlagte dokumentation vil blive kontrolleret for at sikre, at tilbudsgiveren og alle vedkommendes underkontrahenter som en helhed opfylder kriterierne.
NB: Hvis det er individuelle læger, der anføres som underkontrahenter, finder andet punkttegn ikke anvendelse. I stedet skal lægen vedlægge sin hensigtserklæring en kopi af cv og autorisation for speciale. Underkontrahenten/underkontrahenterne (hvis der er nogen) skal kun fremlægge dokumenter for deres kapacitet vedrørende de dele, der er relevante for dem. Den fremlagte dokumentation vil blive kontrolleret for at sikre, at tilbudsgiveren og alle vedkommendes underkontrahenter som en helhed opfylder kriterierne.
Hvis der ikke er anført en underkontrahent, forudsættes det, at arbejdet vil blive udført direkte af tilbudsgiveren (enkelt tilbudsgiver eller sammenslutning af tilbudsgivere (konsortium)).
Ονόματα και επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού ✅
Διαδικασία
Διάρκεια της συμφωνίας-πλαίσιο σε μήνες: 48
Ελάχιστος αριθμός υποψηφίων: 3
Αντικειμενικά κριτήρια επιλογής:
Alle ansøgere, der opfylder kravene i udelukkelses- og udvælgelsesfasen (se punkt III.2.1, III.2.2 og III.2.3) vil komme på prækvalifikationslisten. De prækvalificerede ansøgere vil i næste fase (ca. ved udgangen af maj 2013) blive opfordret til at afgive et bud.
Alle ansøgere, der opfylder kravene i udelukkelses- og udvælgelsesfasen (se punkt III.2.1, III.2.2 og III.2.3) vil komme på prækvalifikationslisten. De prækvalificerede ansøgere vil i næste fase (ca. ved udgangen af maj 2013) blive opfordret til at afgive et bud.
Αναθέτουσα αρχή Επικοινωνία
Πρόσωπο επικοινωνίας: fr. Dimitra Eleftheroudi
hr. George Paraskevaidis
Διεύθυνση του προφίλ αγοραστή: http://www.cedefop.europa.eu🌏
Αναφορά Αναγνωριστικά
Αριθμός αναφοράς που έχει αποδοθεί από την αναθέτουσα αρχή: »NPP/RES/GMA/MedicalServiceProvider/001/13«.
Πρόσθετες πληροφορίες
Krav — erklæringer:
Ansøgere skal fremlægge en egenerklæring, hvoraf det fremgår, at de:
1. accepterer, at den potentielle kontrahent forud for underskrivelsen af kontrakten (2. fase af denne procedure) skal fremlægge en police på civilretligt erstatningsansvar. En sådan police på civilretligt erstatningsansvar skal mindst dække, men ikke være begrænset til, fysisk overlast på Cedefops personale, mens de opholder sig i kontrahentens lokaler. Enhver forsikring krævet af Cedefop skal tegnes helt og holdent for kontrahentens regning. Forsikringsgiveren skal være registreret i henhold til national lovgivning
1. accepterer, at den potentielle kontrahent forud for underskrivelsen af kontrakten (2. fase af denne procedure) skal fremlægge en police på civilretligt erstatningsansvar. En sådan police på civilretligt erstatningsansvar skal mindst dække, men ikke være begrænset til, fysisk overlast på Cedefops personale, mens de opholder sig i kontrahentens lokaler. Enhver forsikring krævet af Cedefop skal tegnes helt og holdent for kontrahentens regning. Forsikringsgiveren skal være registreret i henhold til national lovgivning
2. bekræfter deres kapacitet til at udføre alle krævede tjenesteydelser i samme lokaler, og at et normalt årligt lægebesøg kan afsluttes på 1 formiddag, og at den normale medicinske føransættelsesundersøgelse kan udføres i løbet af 1 dag (eventuelt fordelt på 2 på hinanden følgende dage).
2. bekræfter deres kapacitet til at udføre alle krævede tjenesteydelser i samme lokaler, og at et normalt årligt lægebesøg kan afsluttes på 1 formiddag, og at den normale medicinske føransættelsesundersøgelse kan udføres i løbet af 1 dag (eventuelt fordelt på 2 på hinanden følgende dage).
Da disse krav er obligatoriske, vil ansøgere, som ikke opfylder dem, ikke blive prækvalificeret til anden del af denne procedure.
Indgivelse af ansøgninger:
Ansøgninger (1 original og 1 kopi) skal indgives i en lukket kuvert og skal være påført en selvklæbende etiket med påskriften »NPP/RES/GMA/MedicalServiceProvider/001/13 — Not to be opened by the internal mail service« og kan kun indgives på én af følgende måder:
Ansøgninger (1 original og 1 kopi) skal indgives i en lukket kuvert og skal være påført en selvklæbende etiket med påskriften »NPP/RES/GMA/MedicalServiceProvider/001/13 — Not to be opened by the internal mail service« og kan kun indgives på én af følgende måder:
a) som brev, der skal være afsendt senest 1.4.2013, i hvilket tilfælde beviset udgøres af poststemplet på afsendelsesdatoen eller datoen på indleveringsbeviset, til Cedefop på følgende postadresse:
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop), Udbudstjenesten, att. hr. G. Paraskevaidis, postboks 22 427, 551 02 Thessaloniki, GRÆKENLAND, eller
b1) som kurerforsendelse, der skal være afsendt senest 1.4.2013, i hvilket tilfælde beviset udgøres af datoen for afsendelse til nedenstående adresse eller datoen på indleveringsbeviset eller
b2) direkte aflevering, senest 1.4.2013 (indtil 17:00 lokal tid). I så fald skal der udstedes en modtagelseskvittering, underskrevet og dateret af den tjenestemand ved ovenstående tjenestegren, der modtager dokumenterne (gældende for punkt b1) og b2)):
b2) direkte aflevering, senest 1.4.2013 (indtil 17:00 lokal tid). I så fald skal der udstedes en modtagelseskvittering, underskrevet og dateret af den tjenestemand ved ovenstående tjenestegren, der modtager dokumenterne (gældende for punkt b1) og b2)):
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop), Udbudstjenesten, att. hr. G. Paraskevaidis, Europe Str. 123, 570 01 Thessaloniki, Pylea, GRÆKENLAND. Tlf. +30 2310490111 / 2310490064.
Bemærk venligst, at Cedefops åbningstider er fra kl. 9:00 til 17:00, mandag til fredag. Der er lukket lørdag, søndag og på Cedefops fridage/helligdage.
Anmodninger om yderligere oplysninger/præciseringer skal være modtaget senest 21.3.2013. Der vil ikke blive givet yderligere oplysninger efter denne dato. Alle præciseringer eller yderligere oplysninger vil blive offentliggjort på Cedefops websted (http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx). Besøg venligst webstedet regelmæssigt med henblik på opdateringer.
Anmodninger om yderligere oplysninger/præciseringer skal være modtaget senest 21.3.2013. Der vil ikke blive givet yderligere oplysninger efter denne dato. Alle præciseringer eller yderligere oplysninger vil blive offentliggjort på Cedefops websted (http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx). Besøg venligst webstedet regelmæssigt med henblik på opdateringer.
Databeskyttelse:
Evaluering af Deres ansøgninger vil indebære registrering og behandling af personoplysninger (såsom navn, adresse og cv). Medmindre andet er anført, vil sådanne data blive behandlet af Cedefops finans- og indkøbsafdeling udelukkende med dette formål og i medfør af forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger. Yderligere oplysninger om behandlingen af personoplysninger er tilgængelige i erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på:
Evaluering af Deres ansøgninger vil indebære registrering og behandling af personoplysninger (såsom navn, adresse og cv). Medmindre andet er anført, vil sådanne data blive behandlet af Cedefops finans- og indkøbsafdeling udelukkende med dette formål og i medfør af forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger. Yderligere oplysninger om behandlingen af personoplysninger er tilgængelige i erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på:
De har til enhver tid ret til at henvende Dem til Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Databeskyttelse om spørgsmål vedrørende behandling af Deres personoplysninger.
Deres personoplysninger (efternavn, fornavn for fysiske personer, adresse, retlig form, registreringsnummer samt efternavne og fornavne på personer med beføjelse til at repræsentere eller kontrollere den bydende eller ansøgeren eller til at træffe beslutninger på dennes vegne for juridiske personer) kan blive registreret enten i systemet for tidlig varsling alene eller i systemet for tidlig varsling og den centrale database om udelukkelser af Kommissionens regnskabsansvarlige, hvis De befinder Dem i en af de situationer, der er nævnt i: Kommissionens afgørelse 2008/969 af 16.12.2008 om systemet for tidlig varsling (for yderligere oplysninger se erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på http://ec.europa.eu/budget/info_contract/legal_entities_en.htm) eller Kommissionens forordning (EF) nr. 1302/2008 af 17.12.2008 om den centrale database om udelukkelser (for yderligere oplysninger se erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på http://ec.europa.eu/budget/library/sound_fin_mgt/privacy_statement_ced_en.pdf).
Deres personoplysninger (efternavn, fornavn for fysiske personer, adresse, retlig form, registreringsnummer samt efternavne og fornavne på personer med beføjelse til at repræsentere eller kontrollere den bydende eller ansøgeren eller til at træffe beslutninger på dennes vegne for juridiske personer) kan blive registreret enten i systemet for tidlig varsling alene eller i systemet for tidlig varsling og den centrale database om udelukkelser af Kommissionens regnskabsansvarlige, hvis De befinder Dem i en af de situationer, der er nævnt i: Kommissionens afgørelse 2008/969 af 16.12.2008 om systemet for tidlig varsling (for yderligere oplysninger se erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på http://ec.europa.eu/budget/info_contract/legal_entities_en.htm) eller Kommissionens forordning (EF) nr. 1302/2008 af 17.12.2008 om den centrale database om udelukkelser (for yderligere oplysninger se erklæringen om beskyttelse af privatlivets fred på http://ec.europa.eu/budget/library/sound_fin_mgt/privacy_statement_ced_en.pdf).
Συμπληρωματικές πληροφορίες Σώμα αναθεώρησης
Όνομα: Retten
Ταχυδρομική διεύθυνση: rue du Fort Niedergrünewald
Ταχυδρομική πόλη: Luxembourg
Ταχυδρομικός κώδικας: 2925
Χώρα: Λουξεμβούργο 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu📧
Τηλέφωνο: +352 4303-1📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu🌏
Φαξ: +352 4303-2100 📠
Πληροφορίες για τις προθεσμίες προσφυγής:
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den Europæiske Ombudsmand bevirker ikke, at denne periode afbrydes, eller at der påbegyndes en ny periode for indgivelse af klager.
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Jf. punkt VI.4.1.
Πηγή: OJS 2013/S 046-073101 (2013-02-22)
Αναφορά Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2013-12-05 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2013-12-17 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2013/S 244-423595
Αναφέρεται στην προκήρυξη: 2013/S 46-073101
Τεύχος ΕΕ-S: 244
Αντικείμενο Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Αριθμός αναφοράς: NPP/RES/GMA/MedicalServiceProvider/001/13.
Διαδικασία Κριτήρια απονομής
Κριτήριο: 1. Metodologi og arbejdsgang for levering af tjenester af høj kvalitet (25)
2. Tildeling af opgaver, type og grad af deltagelse, hvad angår de foreslåede personer, der stilles til rådighed for Cedefop (15)
3. Præsentation og kvalitet af medicinske resultater (15)
4. Hastighed, hvormed medicinske resultater videregives (10)
5. Fleksibilitet med hensyn til aftaler og aflysningspolitik (10)
6. Lagring og beskyttelse af personlige data (10)
7. Løbende undervisning af personale (10)
8. Passende parkeringsfaciliteter (5)
9. De ovennævnte 8 kriterier vægtes med 70 %, dvs. det højeste resultat, der kan opnås er 100 * 70 % = 70 (70)
10. Pris (30)
Ανάθεση σύμβασης
Ημερομηνία σύναψης της σύμβασης: 2013-11-25 📅
Όνομα: Ιατrικο ατηινον ε.α.ε
Ταχυδρομική διεύθυνση: Distomou Str. 5-7
Ταχυδρομική πόλη: Marousi-Attiki
Ταχυδρομικός κώδικας: 151 25
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.iatriko.gr/🌏 Πληροφορίες σχετικά με τους διαγωνισμούς
Αριθμός προσφορών που ελήφθησαν: 3
Συμπληρωματικές πληροφορίες Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Som i VI.3.1
Πηγή: OJS 2013/S 244-423595 (2013-12-05)