Real-time labour market information on skill requirements: feasibility study and working prototype
Cedefop — European Centre for the Development of Vocational Training
Cedefop will offer a single study contract to the selected service provider/consortium to implement a feasibility study and working prototype of a system for collecting real-time labour market information using online sources. The aim is to collect information to enable Cedefop to explore emerging skill needs in 5 EU Member States and a sufficient number of sectors to cover at least 2/3 of employment of each country's whole economy. Next to the working prototype, relevant reports should be provided.
ΠροθεσμίαΗ προθεσμία παραλαβής των προσφορών ήταν 2014-09-30. Η προμήθεια δημοσιεύθηκε στις 2014-07-15.
ΠρομηθευτέςΟι ακόλουθοι προμηθευτές αναφέρονται στις αποφάσεις ανάθεσης ή σε άλλα έγγραφα προμηθειών:
Ποιος Τι Πού- • Ελλάδα
Ιστορικό προμηθειών
| Ημερομηνία | Έγγραφο |
|---|---|
| 2014-07-15 | Προκήρυξη σύμβασης |
| 2015-01-15 | Γνωστοποίηση ανάθεσης σύμβασης |
Προκήρυξη σύμβασης (2014-07-15)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Τίτλος: Πληροφορίες για την αγορά εργασίας σε πραγματικό χρόνο σχετικά με τις απαιτήσεις δεξιοτήτων: μελέτη σκοπιμότητας και λειτουργικό πρωτότυπο
Ποσότητα ή έκταση:
“Det anslåede budget for de ønskede tjenesteydelser beskrevet i dette udbud er af en størrelsesorden på 200 000 EUR (eksklusive moms).”
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Πρωτότυπη γλώσσα: Αγγλικά 🗣️
Τύπος εγγράφου: Προκήρυξη σύμβασης
Φύση της σύμβασης: Υπηρεσίες
Κανονισμός: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Κοινό λεξιλόγιο για δημόσιες συμβάσεις (CPV)
Κωδικός: Υπηρεσίες έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και συναφείς υπηρεσίες παροχής συμβουλών 📦
Διαδικασία
Τύπος διαδικασίας: Ανοικτή διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Υποβολή για όλα τα τμήματα
Κριτήρια απονομής
Η πλέον συμφέρουσα οικονομικώς προσφορά
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Τύπος αναθέτουσας αρχής: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Όνομα αναθέτουσας αρχής: Cedefop — Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
Ταχυδρομική διεύθυνση: Europe Street 123, postboks 22427
Ταχυδρομικός κώδικας: 551 02
Ταχυδρομική πόλη: Thessaloniki
Επικοινωνία
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.cedefop.europa.eu 🌏
E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +30 2310490064 📞
Φαξ: +30 2310490028 📠
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2014-07-15 📅
Προθεσμία υποβολής: 2014-09-30 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2014-07-25 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2014/S 141-252026
Τεύχος ΕΕ-S: 141
Πρόσθετες πληροφορίες
“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted:...”
Εμφάνιση περισσότερων
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Σύντομη περιγραφή:
“Cedefop vil tilbyde en enkelt undersøgelseskontrakt til den valgte tjenesteudbyder/det valgte konsortium med henblik på at gennemføre en...”
Εμφάνιση περισσότερων
Διάρκεια: 15 μήνες
Αριθμός αναφοράς: AO•/RPA/VKVET-NSOFRO/Real-time LMI/010/14.
Τόπος εκτέλεσης
Κύρια τοποθεσία ή τόπος εκτέλεσης:
“i kontrahentens lokaler.”
Νομικές, οικονομικές, χρηματοπιστωτικές και τεχνικές πληροφορίες
Όροι συμμετοχής
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας:
“Tilbudsgivere skal være valgbare i henhold til kriterierne for udelukkelse og udvælgelse og juridisk være i stand til at deltage i denne udbudsprocedure.”
“Deltagelse i dette udbud er kun åben for tilbudsgivere, som er i stand til fuldt ud at stå inde for erklæringen om udelukkelseskriterier og fravær af...”
Εμφάνιση περισσότερων
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Οικονομική και χρηματοοικονομική κατάσταση:
“Tilbudsgiverens finansielle situation skal være stabil, og vedkommendes økonomiske og finansielle kapacitet tilstrækkelig med henblik på kontraktens udførelse.”
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“krav:”
“Tilbudsgiverens gennemsnitlige årlige omsætning i de seneste 3 regnskabsår i forbindelse med tjenesteydelser lig dem, der er omfattet af dette udbud, skal...”
Εμφάνιση περισσότερων
“Godtgørelse af økonomisk og finansiel kapacitet skal ske ved fremlæggelse af følgende dokument:”
“— underskrevet erklæring (udfyld og underskriv erklæringen i spørgeskema 2 i bilag G til udbudsmaterialet) om tilbudsgiverens omsætning inden for de seneste...”
Εμφάνιση περισσότερων
“I tilfælde af et konsortium (en sammenslutning) eller underentreprise skal hver deltager i konsortiet og alle underkontrahenter (i henhold til punkt 4.1...”
Εμφάνιση περισσότερων
“I tilfælde af, at kontrakten anbefales tildelt, vil den valgte tilbudsgiver (en enkelt tilbudsgiver eller, i tilfælde af et konsortium (en sammenslutning),...”
Εμφάνιση περισσότερων
“Hvis den valgte tilbudsgiver (eller ethvert konsortiemedlem eller enhver underkontrahent) af en særlig grund ikke er i stand til at fremlægge et eller flere...”
Εμφάνιση περισσότερων
“Cedefop forbeholder sig ret til at anmode om ethvert andet dokument, som gør det muligt at kontrollere tilbudsgiverens økonomiske og finansielle kapacitet.”
Τεχνική και επαγγελματική ικανότητα:
“Tilbudsgiverne skal have tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til at udføre kontrakten. De skal dokumentere kvalifikationer, viden, færdigheder og evne...”
Εμφάνιση περισσότερων
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“krav til teknisk og faglig kapacitet:”
“— Tilbudsgiveren skal have passende erfaring inden for arbejdsmarkedsanalyse med særlig fokus på færdighedsbehov, foregribelse eller matchning af...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— Tilbudsgiveren skal være i besiddelse af en infrastruktur til dataindsamling i realtid til indsamling af oplysninger fra online kilder.”
“— Tilbudsgiverens ekspertteam, der indstilles til at udføre kontrakten, skal have de fornødne profiler samt den fornødne viden, ekspertise og erfaring til...”
Εμφάνιση περισσότερων
“Teamet skal være sammensat med henblik på at sikre et højt ekspertise- og kvalitetssikringsniveau i udviklingen og udarbejdelsen af analysen. Hvis 1...”
Εμφάνιση περισσότερων
“projektleder (1 deltager):”
“Projektlederen skal tydeligt identificeres i buddet. Vedkommende forventes at optræde som teamets koordinator og videnskabelige rådgiver. Vedkommende skal...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— kvalifikationer: universitetsgrad i samfundsvidenskab, økonomi eller matematik”
“— generel faglig erfaring: mindst 5 års faglig erfaring inden for arbejdsmarkedsanalyser”
“— specifik faglig erfaring: erfaring med ledelse af mindst 1 internationalt projekt med fokus på arbejdsmarkedsanalyse inden for de seneste 3 år”
“— sprogkundskaber: engelskniveau på mindst C1 (niveau C1, i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog eller tilsvarende)”
“ledende eksperter (mindst 2 deltagere):”
“De skal opfylde de nedenstående krav:”
“— kvalifikationer: universitetsgrad i samfundsvidenskab, økonomi, statistik, databehandling”
“— generel faglig erfaring: mindst 5 års faglig erfaring inden for arbejdsmarkedsanalyser, færdighedsbehov, politikanalyse eller databehandling.”
“Følgende erfaring skal indehaves af teamet af ledende eksperter som helhed:”
“— arbejdsmarkedsanalyse”
“— analyse af færdighedsbehov, foregribelse eller matchning af færdigheder”
“— analyse af data i realtid om ledige stillinger”
“— tværnational, tværsektoriel og tværfaglig analyse”
“— udvikling af værktøjer til dataindsamling baseret på online datakilder”
“— semantisk webteknologi”
“— forståelse af de særlige egenskaber ved online datakilder vedrørende oplysninger om ledige stillinger”
“— kendskab til og forståelse af etiske og juridiske aspekter af indsamling af data fra online kilder, herunder spørgsmål om databeskyttelse”
“— udførelse af statistiske analysedata, visualisering og fortolkning af komplekse data”
“— specifik faglig erfaring: Mindst 2 ledende eksperter skal have været medlemmer af mindst 1 internationalt forskningsteam, der arbejdede med...”
Εμφάνιση περισσότερων
“assisterende eksperter:”
“— generel faglig erfaring: mindst 3 års faglig erfaring inden for arbejdsmarkedsanalyser, færdighedsbehov, politikanalyse eller databehandling.”
“Følgende erfaring skal indehaves af teamet af assisterende eksperter som helhed:”
“— udarbejdelse, tilpasning og håndtering af datasæt i stor skala”
“— statistisk, økonometrisk og/eller anden kvantitativ analyse”
“— udvikling, oprettelse og programmering af forskellige systemer til »web crawling«”
“— tolkning af resultater og kvantitativ og kvalitativ analyse”
“— kendskab til og forståelse af etiske spørgsmål og spørgsmål vedrørende databeskyttelse i forbindelse med dataindsamling fra online kilder”
“— sprogkundskaber: engelskniveau på mindst B2 (niveau B2, i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog eller tilsvarende)”
“dokumentation/godtgørelse for teknisk og faglig kapacitet:”
“Følgende dokumenter eller information skal fremlægges af tilbudsgiveren med henblik på at bevise vedkommendes tekniske og faglige kapacitet til at udføre...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— kort virksomhedsbeskrivelse, der angiver den påkrævede erfaring med arbejdsmarkedsanalyse med særligt fokus på færdighedsbehov, foregribelse og/eller...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— liste med mindst 2 kontrakter, udført i de seneste 3 år, der i henseende til arbejdsområde, omfang og art svarer til dem, der er omfattet af dette udbud,...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— detaljerede cv'er for nøgleeksperter (helst i Europass-format), der indstilles til at implementere kontrakten (projektleder, ledende eksperter,...”
Εμφάνιση περισσότερων
“I tilfælde af konsortier eller underentreprise skal konsortiet eller tilbudsgiveren med alle underkontrahenter samlet fremlægge dokumentation for teknisk og...”
Εμφάνιση περισσότερων
Εκτέλεση της σύμβασης
Απαιτούμενες καταθέσεις και εγγυήσεις:
“Finder ikke anvendelse.”
Κύριοι όροι χρηματοδότησης και ρυθμίσεις πληρωμών και/ή παραπομπή στις σχετικές διατάξεις που τις διέπουν:
“Betalinger skal falde som følger:”
“— forhåndsfinansiering: 30 % efter underskrivelse af kontrakten og inden for 30 dage fra indsendelse af fakturaer og i overensstemmelse med betingelserne i...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— midtvejsbetaling: 30 % efter godkendelse af den foreløbige rapport vedrørende arbejdsprototype 1 og inden for 60 dage efter indgivelse af fakturaer og på...”
Εμφάνιση περισσότερων
“— betaling af saldoen: 40 % efter godkendelse af endelig rapport og inden for 60 dage fra indsendelse af fakturaer og i overensstemmelse med betingelserne i...”
Εμφάνιση περισσότερων
“Se kontraktudkastet for yderligere oplysninger (bilag B til udbudsmaterialet).”
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση:
“Tilbudsgivere kan vælge mellem at indgive et fælles bud som konsortium/sammenslutning eller at indgive et bud som enkelt tilbudsgiver, i begge tilfælde med...”
Εμφάνιση περισσότερων
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Άλλοι ιδιαίτεροι όροι:
“Underentreprise er tilladt og defineres som den situation, hvor en kontrakt er blevet eller vil blive indgået mellem Cedefop og en kontrahent, og hvor...”
Εμφάνιση περισσότερων
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Ονόματα και επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού ✅
Διαδικασία
Διάρκεια ισχύος της προσφοράς: 2015-03-30 📅
Ημερομηνία αποσφράγισης προσφορών: 2014-10-14 📅
Τόπος αποσφράγισης:
“Cedefops lokaler.”
Τόπος: Cedefops lokaler.
Πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα άτομα και τη διαδικασία αποσφράγισης:
“Hver tilbudsgiver kan være repræsenteret af 1 person ved åbningen af bud. Navnet på den person, der deltager i åbningen, bedes meddelt skriftligt pr. fax...”
Εμφάνιση περισσότερων
Αναθέτουσα αρχή
Επικοινωνία
Πρόσωπο επικοινωνίας: fr. Glykeria Bacharidou
hr. George Paraskevaidis
Διεύθυνση του προφίλ αγοραστή: http://www.cedefop.europa.eu 🌏
Αναφορά
Αναγνωριστικά
Αριθμός αναφοράς που έχει αποδοθεί από την αναθέτουσα αρχή: AO•/RPA/VKVET-NSOFRO/Real-time LMI/010/14.
Πρόσθετες πληροφορίες
“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted: http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx”
“Cedefops websted vil blive opdateret løbende, hvorfor tilbudsgivere bør kontrollere webstedet jævnligt for opdateringer indtil fristen for modtagelse af bud.”
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Σώμα αναθεώρησης
Όνομα: Retten
Ταχυδρομική διεύθυνση: rue du Fort Niedergrünewald
Ταχυδρομική πόλη: Luxembourg
Ταχυδρομικός κώδικας: 2925
Χώρα: Λουξεμβούργο 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +352 4303-1 📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu 🌏
Φαξ: +352 4303-2100 📠
Πληροφορίες για τις προθεσμίες προσφυγής:
“senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den...”
Εμφάνιση περισσότερων
Πηγή: OJS 2014/S 141-252026 (2014-07-15)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Τίτλος: Πληροφορίες για την αγορά εργασίας σε πραγματικό χρόνο σχετικά με τις απαιτήσεις δεξιοτήτων: μελέτη σκοπιμότητας και λειτουργικό πρωτότυπο
Ποσότητα ή έκταση:
“Det anslåede budget for de ønskede tjenesteydelser beskrevet i dette udbud er af en størrelsesorden på 200 000 EUR (eksklusive moms).”
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Πρωτότυπη γλώσσα: Αγγλικά 🗣️
Τύπος εγγράφου: Προκήρυξη σύμβασης
Φύση της σύμβασης: Υπηρεσίες
Κανονισμός: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Κοινό λεξιλόγιο για δημόσιες συμβάσεις (CPV)
Κωδικός: Υπηρεσίες έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και συναφείς υπηρεσίες παροχής συμβουλών 📦
Διαδικασία
Τύπος διαδικασίας: Ανοικτή διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Υποβολή για όλα τα τμήματα
Κριτήρια απονομής
Η πλέον συμφέρουσα οικονομικώς προσφορά
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Τύπος αναθέτουσας αρχής: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Όνομα αναθέτουσας αρχής: Cedefop — Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
Ταχυδρομική διεύθυνση: Europe Street 123, postboks 22427
Ταχυδρομικός κώδικας: 551 02
Ταχυδρομική πόλη: Thessaloniki
Επικοινωνία
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.cedefop.europa.eu 🌏
E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +30 2310490064 📞
Φαξ: +30 2310490028 📠
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2014-07-15 📅
Προθεσμία υποβολής: 2014-09-30 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2014-07-25 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2014/S 141-252026
Τεύχος ΕΕ-S: 141
Πρόσθετες πληροφορίες
“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted:...”
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Σύντομη περιγραφή:
“Cedefop vil tilbyde en enkelt undersøgelseskontrakt til den valgte tjenesteudbyder/det valgte konsortium med henblik på at gennemføre en...”
Διάρκεια: 15 μήνες
Αριθμός αναφοράς: AO•/RPA/VKVET-NSOFRO/Real-time LMI/010/14.
Τόπος εκτέλεσης
Κύρια τοποθεσία ή τόπος εκτέλεσης:
“i kontrahentens lokaler.”
Νομικές, οικονομικές, χρηματοπιστωτικές και τεχνικές πληροφορίες
Όροι συμμετοχής
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας:
“Tilbudsgivere skal være valgbare i henhold til kriterierne for udelukkelse og udvælgelse og juridisk være i stand til at deltage i denne udbudsprocedure.”
“Deltagelse i dette udbud er kun åben for tilbudsgivere, som er i stand til fuldt ud at stå inde for erklæringen om udelukkelseskriterier og fravær af...”
Εμφάνιση περισσότερων (1)
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
“Tilbudsgiverens finansielle situation skal være stabil, og vedkommendes økonomiske og finansielle kapacitet tilstrækkelig med henblik på kontraktens udførelse.”
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“krav:”
“Tilbudsgiverens gennemsnitlige årlige omsætning i de seneste 3 regnskabsår i forbindelse med tjenesteydelser lig dem, der er omfattet af dette udbud, skal...”
Εμφάνιση περισσότερων (6)
“Godtgørelse af økonomisk og finansiel kapacitet skal ske ved fremlæggelse af følgende dokument:”
“— underskrevet erklæring (udfyld og underskriv erklæringen i spørgeskema 2 i bilag G til udbudsmaterialet) om tilbudsgiverens omsætning inden for de seneste...”
“I tilfælde af et konsortium (en sammenslutning) eller underentreprise skal hver deltager i konsortiet og alle underkontrahenter (i henhold til punkt 4.1...”
“I tilfælde af, at kontrakten anbefales tildelt, vil den valgte tilbudsgiver (en enkelt tilbudsgiver eller, i tilfælde af et konsortium (en sammenslutning),...”
“Hvis den valgte tilbudsgiver (eller ethvert konsortiemedlem eller enhver underkontrahent) af en særlig grund ikke er i stand til at fremlægge et eller flere...”
“Cedefop forbeholder sig ret til at anmode om ethvert andet dokument, som gør det muligt at kontrollere tilbudsgiverens økonomiske og finansielle kapacitet.”
“Tilbudsgiverne skal have tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til at udføre kontrakten. De skal dokumentere kvalifikationer, viden, færdigheder og evne...”
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“krav til teknisk og faglig kapacitet:”
“— Tilbudsgiveren skal have passende erfaring inden for arbejdsmarkedsanalyse med særlig fokus på færdighedsbehov, foregribelse eller matchning af...”
Εμφάνιση περισσότερων (39)
“— Tilbudsgiveren skal være i besiddelse af en infrastruktur til dataindsamling i realtid til indsamling af oplysninger fra online kilder.”
“— Tilbudsgiverens ekspertteam, der indstilles til at udføre kontrakten, skal have de fornødne profiler samt den fornødne viden, ekspertise og erfaring til...”
“Teamet skal være sammensat med henblik på at sikre et højt ekspertise- og kvalitetssikringsniveau i udviklingen og udarbejdelsen af analysen. Hvis 1...”
“projektleder (1 deltager):”
“Projektlederen skal tydeligt identificeres i buddet. Vedkommende forventes at optræde som teamets koordinator og videnskabelige rådgiver. Vedkommende skal...”
“— kvalifikationer: universitetsgrad i samfundsvidenskab, økonomi eller matematik”
“— generel faglig erfaring: mindst 5 års faglig erfaring inden for arbejdsmarkedsanalyser”
“— specifik faglig erfaring: erfaring med ledelse af mindst 1 internationalt projekt med fokus på arbejdsmarkedsanalyse inden for de seneste 3 år”
“— sprogkundskaber: engelskniveau på mindst C1 (niveau C1, i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog eller tilsvarende)”
“ledende eksperter (mindst 2 deltagere):”
“De skal opfylde de nedenstående krav:”
“— kvalifikationer: universitetsgrad i samfundsvidenskab, økonomi, statistik, databehandling”
“— generel faglig erfaring: mindst 5 års faglig erfaring inden for arbejdsmarkedsanalyser, færdighedsbehov, politikanalyse eller databehandling.”
“Følgende erfaring skal indehaves af teamet af ledende eksperter som helhed:”
“— arbejdsmarkedsanalyse”
“— analyse af færdighedsbehov, foregribelse eller matchning af færdigheder”
“— analyse af data i realtid om ledige stillinger”
“— tværnational, tværsektoriel og tværfaglig analyse”
“— udvikling af værktøjer til dataindsamling baseret på online datakilder”
“— semantisk webteknologi”
“— forståelse af de særlige egenskaber ved online datakilder vedrørende oplysninger om ledige stillinger”
“— kendskab til og forståelse af etiske og juridiske aspekter af indsamling af data fra online kilder, herunder spørgsmål om databeskyttelse”
“— udførelse af statistiske analysedata, visualisering og fortolkning af komplekse data”
“— specifik faglig erfaring: Mindst 2 ledende eksperter skal have været medlemmer af mindst 1 internationalt forskningsteam, der arbejdede med...”
“assisterende eksperter:”
“— generel faglig erfaring: mindst 3 års faglig erfaring inden for arbejdsmarkedsanalyser, færdighedsbehov, politikanalyse eller databehandling.”
“Følgende erfaring skal indehaves af teamet af assisterende eksperter som helhed:”
“— udarbejdelse, tilpasning og håndtering af datasæt i stor skala”
“— statistisk, økonometrisk og/eller anden kvantitativ analyse”
“— udvikling, oprettelse og programmering af forskellige systemer til »web crawling«”
“— tolkning af resultater og kvantitativ og kvalitativ analyse”
“— kendskab til og forståelse af etiske spørgsmål og spørgsmål vedrørende databeskyttelse i forbindelse med dataindsamling fra online kilder”
“— sprogkundskaber: engelskniveau på mindst B2 (niveau B2, i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog eller tilsvarende)”
“dokumentation/godtgørelse for teknisk og faglig kapacitet:”
“Følgende dokumenter eller information skal fremlægges af tilbudsgiveren med henblik på at bevise vedkommendes tekniske og faglige kapacitet til at udføre...”
“— kort virksomhedsbeskrivelse, der angiver den påkrævede erfaring med arbejdsmarkedsanalyse med særligt fokus på færdighedsbehov, foregribelse og/eller...”
“— liste med mindst 2 kontrakter, udført i de seneste 3 år, der i henseende til arbejdsområde, omfang og art svarer til dem, der er omfattet af dette udbud,...”
“— detaljerede cv'er for nøgleeksperter (helst i Europass-format), der indstilles til at implementere kontrakten (projektleder, ledende eksperter,...”
“I tilfælde af konsortier eller underentreprise skal konsortiet eller tilbudsgiveren med alle underkontrahenter samlet fremlægge dokumentation for teknisk og...”
Απαιτούμενες καταθέσεις και εγγυήσεις:
“Finder ikke anvendelse.”
Κύριοι όροι χρηματοδότησης και ρυθμίσεις πληρωμών και/ή παραπομπή στις σχετικές διατάξεις που τις διέπουν:
“Betalinger skal falde som følger:”
“— forhåndsfinansiering: 30 % efter underskrivelse af kontrakten og inden for 30 dage fra indsendelse af fakturaer og i overensstemmelse med betingelserne i...”
Εμφάνιση περισσότερων (3)
“— midtvejsbetaling: 30 % efter godkendelse af den foreløbige rapport vedrørende arbejdsprototype 1 og inden for 60 dage efter indgivelse af fakturaer og på...”
“— betaling af saldoen: 40 % efter godkendelse af endelig rapport og inden for 60 dage fra indsendelse af fakturaer og i overensstemmelse med betingelserne i...”
“Se kontraktudkastet for yderligere oplysninger (bilag B til udbudsmaterialet).”
“Tilbudsgivere kan vælge mellem at indgive et fælles bud som konsortium/sammenslutning eller at indgive et bud som enkelt tilbudsgiver, i begge tilfælde med...”
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Άλλοι ιδιαίτεροι όροι:
“Underentreprise er tilladt og defineres som den situation, hvor en kontrakt er blevet eller vil blive indgået mellem Cedefop og en kontrahent, og hvor...”
“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Ονόματα και επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού ✅
Διαδικασία
Διάρκεια ισχύος της προσφοράς: 2015-03-30 📅
Ημερομηνία αποσφράγισης προσφορών: 2014-10-14 📅
Τόπος αποσφράγισης:
“Cedefops lokaler.”
Τόπος: Cedefops lokaler.
Πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα άτομα και τη διαδικασία αποσφράγισης:
“Hver tilbudsgiver kan være repræsenteret af 1 person ved åbningen af bud. Navnet på den person, der deltager i åbningen, bedes meddelt skriftligt pr. fax...”
Αναθέτουσα αρχή
Επικοινωνία
Πρόσωπο επικοινωνίας: fr. Glykeria Bacharidou
hr. George Paraskevaidis
Διεύθυνση του προφίλ αγοραστή: http://www.cedefop.europa.eu 🌏
Αναφορά
Αναγνωριστικά
Αριθμός αναφοράς που έχει αποδοθεί από την αναθέτουσα αρχή: AO•/RPA/VKVET-NSOFRO/Real-time LMI/010/14.
Πρόσθετες πληροφορίες
“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted: http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-tenders.aspx”
“Cedefops websted vil blive opdateret løbende, hvorfor tilbudsgivere bør kontrollere webstedet jævnligt for opdateringer indtil fristen for modtagelse af bud.”
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Σώμα αναθεώρησης
Όνομα: Retten
Ταχυδρομική διεύθυνση: rue du Fort Niedergrünewald
Ταχυδρομική πόλη: Luxembourg
Ταχυδρομικός κώδικας: 2925
Χώρα: Λουξεμβούργο 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +352 4303-1 📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu 🌏
Φαξ: +352 4303-2100 📠
Πληροφορίες για τις προθεσμίες προσφυγής:
“senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den...”
Πηγή: OJS 2014/S 141-252026 (2014-07-15)
Γνωστοποίηση ανάθεσης σύμβασης (2015-01-15)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Συνολική αξία της σύμβασης: 156 000 💰
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Τύπος εγγράφου: Γνωστοποίηση ανάθεσης σύμβασης
Διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Άνευ αντικειμένου
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Ταχυδρομική διεύθυνση: Europa 123, postboks 22427
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2015-01-15 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2015-01-27 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2015/S 018-028002
Αναφέρεται στην προκήρυξη: 2014/S 141-252026
Τεύχος ΕΕ-S: 18
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Αριθμός αναφοράς: AO/RPA/VKVET-NSOFRO/Real-time LMI/010/14.
Διαδικασία
Κριτήρια απονομής
Κριτήριο: 1. Forståelse af projektet og dets kontekst: klarhed og sammenhæng i tilgangen til udførelsen af opgaverne. Forståelse af omfanget af arbejdet og de forventede resultater af projektet (10)
2. Underliggende begrebsmæssig ramme: detaljeret præsentation af de koncepter og den model, der benyttes som grundlag for udvinding af arbejdsmarkedsinformation fra online stillingsopslag, herunder færdighedskrav (15)
3. Metode og værktøjer: specificering af foreslåede løsninger til at nå projektets mål. Præsentation af løsninger, metoder og værktøjer til behandling af særlige opgaver/aktiviteter anført i afsnit 2.3.2. Der vil blive lagt særlig vægt på behørig begrundelse af valget af sektorer (således at mindst to tredjedele af beskæftigelsen for hvert lands samlede økonomi dækkes). Andre metodologiske aspekter, der vil blive lagt særlig vægt på, er: nedbringelse af dobbeltopslag af stillinger, måling af opslagsfrekvensen som mål for stillinger, der er vanskelige at besætte, og jobomsætning samt karakteristika for arbejdspladser og virksomheder. Beskrivelse af semantiske webteknologier med henblik på at matche jobfunktioner og inddele i færdighedstaksonomier i henhold til standardiserede internationale klassifikationer (f.eks. ISCO 08, ESCO, NACE, ISCED). Foreslået hyppighed af opdateringer af arbejdsmarkedsdatasæt i realtid (45)
4. Teknisk løsning: foreslået systemarkitektur og it-værktøjer til brug for vellykket indsamling af online data (10)
5. Arbejdets tilrettelæggelse, ledelse: egnetheden af teamets sammensætning på alle niveauer, fordeling af opgaver blandt teamlederen, de ledende og assisterende eksperter, tilrettelæggelse af arbejdsgange (10)
6. Kvalitetssikring: relevans af de anvendte værktøjer og processer under hensyntagen til projektets særlige forhold, egnethed af back-up-/udskiftningsforanstaltninger, behørig foregribelse af mulige hindringer. (10)
Ανάθεση σύμβασης
Ημερομηνία σύναψης της σύμβασης: 2014-12-04 📅
Όνομα: Università degli Studi di Milano-Bicocca (konsortieleder)
Ταχυδρομική διεύθυνση: piazza dell'Ateneo Nuovo 1
Ταχυδρομική πόλη: Milano MI
Ταχυδρομικός κώδικας: 20126
Χώρα: Ιταλία 🇮🇹
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.unimib.it 🌏
Πληροφορίες σχετικά με τους διαγωνισμούς
Αριθμός προσφορών που ελήφθησαν: 3
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Σώμα αναθεώρησης
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu/ 🌏
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: som i VI.3.1
Πηγή: OJS 2015/S 018-028002 (2015-01-15)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Συνολική αξία της σύμβασης: 156 000 💰
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Τύπος εγγράφου: Γνωστοποίηση ανάθεσης σύμβασης
Διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Άνευ αντικειμένου
Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Ταχυδρομική διεύθυνση: Europa 123, postboks 22427
Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2015-01-15 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2015-01-27 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2015/S 018-028002
Αναφέρεται στην προκήρυξη: 2014/S 141-252026
Τεύχος ΕΕ-S: 18
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Αριθμός αναφοράς: AO/RPA/VKVET-NSOFRO/Real-time LMI/010/14.
Διαδικασία
Κριτήρια απονομής
Κριτήριο: 1. Forståelse af projektet og dets kontekst: klarhed og sammenhæng i tilgangen til udførelsen af opgaverne. Forståelse af omfanget af arbejdet og de forventede resultater af projektet (10)
2. Underliggende begrebsmæssig ramme: detaljeret præsentation af de koncepter og den model, der benyttes som grundlag for udvinding af arbejdsmarkedsinformation fra online stillingsopslag, herunder færdighedskrav (15)
3. Metode og værktøjer: specificering af foreslåede løsninger til at nå projektets mål. Præsentation af løsninger, metoder og værktøjer til behandling af særlige opgaver/aktiviteter anført i afsnit 2.3.2. Der vil blive lagt særlig vægt på behørig begrundelse af valget af sektorer (således at mindst to tredjedele af beskæftigelsen for hvert lands samlede økonomi dækkes). Andre metodologiske aspekter, der vil blive lagt særlig vægt på, er: nedbringelse af dobbeltopslag af stillinger, måling af opslagsfrekvensen som mål for stillinger, der er vanskelige at besætte, og jobomsætning samt karakteristika for arbejdspladser og virksomheder. Beskrivelse af semantiske webteknologier med henblik på at matche jobfunktioner og inddele i færdighedstaksonomier i henhold til standardiserede internationale klassifikationer (f.eks. ISCO 08, ESCO, NACE, ISCED). Foreslået hyppighed af opdateringer af arbejdsmarkedsdatasæt i realtid (45)
4. Teknisk løsning: foreslået systemarkitektur og it-værktøjer til brug for vellykket indsamling af online data (10)
5. Arbejdets tilrettelæggelse, ledelse: egnetheden af teamets sammensætning på alle niveauer, fordeling af opgaver blandt teamlederen, de ledende og assisterende eksperter, tilrettelæggelse af arbejdsgange (10)
6. Kvalitetssikring: relevans af de anvendte værktøjer og processer under hensyntagen til projektets særlige forhold, egnethed af back-up-/udskiftningsforanstaltninger, behørig foregribelse af mulige hindringer. (10)
Ανάθεση σύμβασης
Ημερομηνία σύναψης της σύμβασης: 2014-12-04 📅
Όνομα: Università degli Studi di Milano-Bicocca (konsortieleder)
Ταχυδρομική διεύθυνση: piazza dell'Ateneo Nuovo 1
Ταχυδρομική πόλη: Milano MI
Ταχυδρομικός κώδικας: 20126
Χώρα: Ιταλία 🇮🇹
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.unimib.it 🌏
Πληροφορίες σχετικά με τους διαγωνισμούς
Αριθμός προσφορών που ελήφθησαν: 3
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Σώμα αναθεώρησης
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu/ 🌏
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: som i VI.3.1
Πηγή: OJS 2015/S 018-028002 (2015-01-15)
Νέες προμήθειες σε συναφείς κατηγορίες 🆕
- Υπηρεσίες έρευνας και ανάπτυξης, καθώς και συναφείς υπηρεσίες παροχής συμβουλών (6 νέες προμήθειες)