Provision of engineering services for Cedefop

Cedefop — European Centre for the Development of Vocational Training

Cedefop is looking to sign a framework contract with a competent and experienced service provider for assistance in the areas of facilities, building and infrastructure. The facilities service at Cedefop is responsible for the management of services and processes that support the core business of the Centre. The main tasks of the facilities service are:
— planning and managing the use of building space and business continuity arrangements,
— managing the maintenance and renovation of the buildings,
— preparing and managing budgets relating to facility management,
— procurement of facility-related services (cleaning, gardening, office supplies, furniture, etc.) and implementation of service contracts,
— preparation of tendering procedures in the areas of design, construction, fitting-out and refurbishment of office buildings and premises, preventive, conductive and remedial maintenance for building technical installations and civil assets,
— advising on energy efficiency,
— proposing improvements within the field of responsibility, with particular emphasis on improving the quality of service and the health and safety of staff.
In the context of the management of existing premises, Cedefop needs assistance in the fields of:
1. facility management consultancy services:
A. strategic facility management;
B. commercial facility management;
C. technical facility management;
D. infrastructural facility management;
2. project supervision/management services:
A. project supervision and project management during construction/refurbishing works.
For more information please refer to the procurement documents.

Προθεσμία

Η προθεσμία παραλαβής των προσφορών ήταν 2016-09-22. Η προμήθεια δημοσιεύθηκε στις 2016-08-01.

Ποιος Τι
Ιστορικό προμηθειών
Ημερομηνία Έγγραφο
2016-08-01 Προκήρυξη σύμβασης
2016-10-10 Συμπληρωματικά στοιχεία
Προκήρυξη σύμβασης (2016-08-01)
Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Τίτλος: Παροχή υπηρεσιών μηχανικού για το Cedefop
Ποσότητα ή έκταση:
“Det anslåede samlede budget for de ønskede tjenesteydelser, beskrevet i dette udbud, udgør 105 000 EUR (ekskl. moms) over en 4-årig periode. Tilbudsgivere...”    Εμφάνιση περισσότερων
Συνολική αξία της σύμβασης: 105 000 💰
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Πρωτότυπη γλώσσα: Αγγλικά 🗣️
Τύπος εγγράφου: Προκήρυξη σύμβασης
Φύση της σύμβασης: Υπηρεσίες
Κανονισμός: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Κοινό λεξιλόγιο για δημόσιες συμβάσεις (CPV)
Κωδικός: Υπηρεσίες αρχιτεκτονικής, κατασκευαστικών έργων, έργων πολιτικού μηχανικού και επίβλεψης 📦

Διαδικασία
Τύπος διαδικασίας: Ανοικτή διαδικασία
Τύπος προσφοράς: Υποβολή για όλα τα τμήματα
Κριτήρια απονομής
Η πλέον συμφέρουσα οικονομικώς προσφορά

Αναθέτουσα αρχή
Ταυτότητα
Χώρα: Ελλάδα 🇬🇷
Τύπος αναθέτουσας αρχής: Ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο/οργανισμός ή διεθνής οργανισμός
Όνομα αναθέτουσας αρχής: Cedefop — Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
Ταχυδρομική διεύθυνση: Europa 123, postboks 22427
Ταχυδρομικός κώδικας: 551 02
Ταχυδρομική πόλη: Thessaloniki
Επικοινωνία
Διεύθυνση διαδικτύου: http://www.cedefop.europa.eu 🌏
E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +30 2310490064 📞
Φαξ: +30 2310490028 📠

Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2016-08-01 📅
Προθεσμία υποβολής: 2016-09-22 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2016-08-11 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2016/S 154-278318
Τεύχος ΕΕ-S: 154
Πρόσθετες πληροφορίες

“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted: http://www.cedefop.europa.eu/about-cedefop/public-procurement Cedefops websted vil blive...”    Εμφάνιση περισσότερων

Αντικείμενο
Πεδίο εφαρμογής της προμήθειας
Σύντομη περιγραφή:
“Cedefop ønsker at indgå en rammekontrakt med en kompetent og erfaren tjenesteyder til bistand inden for områderne faciliteter, bygning og infrastruktur....”    Εμφάνιση περισσότερων

“— planlægning og forvaltning af brugen af bygningsareal og foranstaltninger til driftskontinuitet”
Εμφάνιση περισσότερων (15)
“— forvaltning af vedligeholdelse og renovering af bygningerne”

“— udarbejdelse og forvaltning af budgetter vedrørende ejendomsadministration”

“— indkøb af facilitetsrelaterede tjenester (rengøring, havearbejde, kontorartikler, møbler osv.) samt gennemførelse af tjenesteydelseskontrakter”

“— forberedelse af udbudsprocedurer inden for områderne projektering, opførelse, installationsarbejde og istandsættelse af kontorbygninger og lokaler,...”    Εμφάνιση περισσότερων

“— rådgivning om energieffektivitet”

“— forslag til forbedringer inden for ansvarsområdet, med særligt fokus på forbedring af tjenestekvaliteten og personalets sundhed og sikkerhed.”

“I forbindelse med forvaltningen af de eksisterende lokaler har Cedefop brug for bistand på følgende områder:”

“1. rådgivning om ejendomsadministration”

“A. strategisk ejendomsadministration”

“B. erhvervsejendomsadministration”

“C. administration af tekniske anlæg”

“D. administration af infrastrukturanlæg”

“2. tjenesteydelser vedrørende projektovervågning/-forvaltning”

“A. projektovervågning og projektledelse i forbindelse med anlæggelses-/renoveringsarbejder.”

“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Αριθμός δυνητικών ανανεώσεων: 3
Χρονικό πλαίσιο για επόμενες συμβάσεις: 12 μήνες
Διάρκεια: 12 μήνες
Αριθμός αναφοράς: AO/DRS/ASAIN/EngineeringServices/012/16.
Τόπος εκτέλεσης
Κύρια τοποθεσία ή τόπος εκτέλεσης:
“Opgaverne skal udføres både i kontrahentens lokaler og i Cedefops lokaler, Europe Street 123, Pylea, Thessaloniki, GRÆKENLAND.”

Νομικές, οικονομικές, χρηματοπιστωτικές και τεχνικές πληροφορίες
Όροι συμμετοχής
Καταλληλότητα για άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας:
“Deltagelse i denne udbudsprocedure er kun åben for tilbudsgivere, som fuldt ud kan vedstå sig »tro og love-erklæringen vedrørende udelukkelseskriterierne og...”    Εμφάνιση περισσότερων

“Tilbudsgivere kan vælge mellem indgivelse af et fælles bud som et konsortium/en sammenslutning eller indgivelse af et bud som enkelt tilbudsgiver, i begge...”    Εμφάνιση περισσότερων
Εμφάνιση περισσότερων (2)
“— Underentreprise er tilladt og defineres som den situation, hvor en kontrakt er blevet eller vil blive indgået mellem Cedefop og en kontrahent, og hvor...”    Εμφάνιση περισσότερων

“For yderligere oplysninger henvises til udbudsmaterialet.”
Οικονομική και χρηματοοικονομική κατάσταση:
“Tilbudsgiverens finansielle situation skal være stabil, og vedkommendes økonomiske og finansielle kapacitet tilstrækkelig med henblik på kontraktens udførelse.”

“krav:”
Εμφάνιση περισσότερων (3)
“— Tilbudsgiverens gennemsnitlige, årlige omsætning i de seneste 3 år vedrørende typen af tjenesteydelser omfattet af dette udbud (rådgivningstjenester på...”    Εμφάνιση περισσότερων

“Godtgørelse af økonomisk og finansiel kapacitet skal ske ved fremlæggelse af følgende dokument:”

“— underskrevet erklæring (udfyld og underskriv erklæringen i spørgeskema 2 i bilag G) om tilbudsgiverens omsætning i de seneste 3 regnskabsår på området for...”    Εμφάνιση περισσότερων
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“I tilfælde af et konsortium (sammenslutning) eller underentreprise skal hvert medlem af konsortiet og alle underkontrahenter (i overensstemmelse med punkt...”    Εμφάνιση περισσότερων

“I tilfælde af, at kontrakten anbefales tildelt, vil den valgte tilbudsgiver (en enkelt tilbudsgiver eller, i tilfælde af et konsortium (en sammenslutning),...”    Εμφάνιση περισσότερων
Εμφάνιση περισσότερων (1)
“Hvis den valgte tilbudsgiver (eller ethvert konsortiemedlem eller enhver underkontrahent) af en særlig grund ikke er i stand til at fremlægge et eller flere...”    Εμφάνιση περισσότερων
Τεχνική και επαγγελματική ικανότητα:
“Tilbudsgiverne skal have tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til at udføre kontrakten.”

“krav til teknisk og faglig kapacitet:”
Εμφάνιση περισσότερων (14)
“— være optaget i det relevante faglige register”

“— have egnet struktur og ressourcer (uddannet og certificeret teknisk personale) til at yde de tjenester, der er beskrevet i det tekniske udbudsmateriale”

“— tilbudsgiveren skal have:”

“• godtgjort erfaring inden for mindst 2 af de 4 områder for ejendomsadministration og integreret rådgivning om ejendomsadministration”

“• godtgjort erfaring med projektovervågning/-forvaltning af opførelses-/renoveringsprojekter”

“— foreslået et kompetent team af nøgleeksperter (teknikere/konsulenter skal udpeges) hvis involvering vil være afgørende for den vellykkede gennemførelse af...”    Εμφάνιση περισσότερων

“1. Projektleder/seniorkonsulent:”

“universitetsgrad inden for et relevant område (arkitektur, ingeniørarbejde (civil/mekanisk/elektrisk)”

“være optaget i det relevante faglige register”

“mindst 10 års erfaring som ingeniør, efter optagelse i det relevante faglige register”

“udmærkede kommunikationsevner på engelsk (mundtligt og skriftligt) (niveau C1-C2 i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog eller tilsvarende).”    Εμφάνιση περισσότερων

“2. Konsulenter/ingeniører:”

“mindst 7 års erfaring som ingeniør, efter optagelse i det relevante faglige register”

“meget gode kommunikationsevner på engelsk (mundtligt og skriftligt) (niveau B2 i henhold til den fælles europæiske referenceramme for sprog, som nr. 4...”    Εμφάνιση περισσότερων
Ελάχιστο(α) επίπεδο(α) προτύπων:
“Dokumentation/godtgørelse af teknisk og faglig kapacitet:”

“Følgende dokumenter eller information skal fremlægges af tilbudsgiveren med henblik på at bevise vedkommendes tekniske og faglige kapacitet til at udføre...”    Εμφάνιση περισσότερων
Εμφάνιση περισσότερων (16)
“• dokument, der beviser optagelse i det relevante faglige register, som foreskrevet i lovgivningen i den medlemsstat, hvor tilbudsgiveren er etableret”

“• kort virksomhedsprofil (udfyld venligst spørgeskema 4 i bilag G) med henblik på at dokumentere den kapacitet, tekniske knowhow, erfaring og ekspertise,...”    Εμφάνιση περισσότερων

“• for rådgivningstjenester vedrørende ejendomsforvaltning:”

“— fremlæggelse af mindst 2 projekter/kontrakter, hvor der blev leveret rådgivningstjenester vedrørende ejendomsforvaltning til kontor- og erhvervslokaler på...”    Εμφάνιση περισσότερων

“* projekterne blev udført i perioden 2007-nu”

“* ejendommens nettogulvareal var på mindst 1 000 m”

“Detaljeret beskrivelse af de udførte projekter (i overensstemmelse med kravene herover) ved udfyldelse af tabellen og indgivelse af de krævede oplysninger...”    Εμφάνιση περισσότερων

“• for tjenesteydelser vedrørende projektovervågning/-forvaltning (bygge og anlæg):”

“— fremlæggelse af mindst 2 byggeprojekter, hvor der i løbet af projektovervågningen/-forvaltningen af bygge- og anlægsarbejder blev leveret tjenester...”    Εμφάνιση περισσότερων

“Detaljeret beskrivelse af de udførte projekter (i overensstemmelse med kravene herover) ved udfyldelse af tabellen og indgivelse af de krævede oplysninger...”    Εμφάνιση περισσότερων

“• overblik over projektteam med angivelse af deltagere i projektteamet, i overensstemmelse med kategorierne defineret i bilag H — finansielt forslag:”

“— detaljerede cv'er for teamlederen/den ledende konsulent og af alle konsulenter/ingeniører, der foreslås til at gennemføre kontrakten (se venligst punkt 1...”    Εμφάνιση περισσότερων

“Cv'erne skal tydeligt påvise:”

“for teamlederen/den ledende konsulent og reserveteamlederen — uddannelsesmæssig baggrund, erfaring (og relevant erfaring) og sprogligt niveau; derudover...”    Εμφάνιση περισσότερων

“for konsulenterne/ingeniører — uddannelsesmæssig baggrund, erfaring (og relevant erfaring) og sprogligt niveau”

“— kopi af et officielt dokument (gælder teamlederen/ledende konsulent og alle konsulenter/ingeniører), der beviser optagelse i det relevante faglige...”    Εμφάνιση περισσότερων
Εκτέλεση της σύμβασης
Κύριοι όροι χρηματοδότησης και ρυθμίσεις πληρωμών και/ή παραπομπή στις σχετικές διατάξεις που τις διέπουν:
“Betalinger vil blive foretaget efter fuldførelse af specifikke opgaver, og efter godkendelse fra Cedefops projektleder, senest 30 dage efter fremsendelse af...”    Εμφάνιση περισσότερων
Νομική μορφή που πρέπει να λάβει ο όμιλος οικονομικών φορέων στον οποίο πρόκειται να ανατεθεί η σύμβαση:
“Tilbudsgivere kan vælge mellem indgivelse af et fælles bud som et konsortium/en sammenslutning eller indgivelse af et bud som enkelt tilbudsgiver, i begge...”    Εμφάνιση περισσότερων
Ονόματα και επαγγελματικά προσόντα του προσωπικού

Διαδικασία
Διάρκεια της συμφωνίας-πλαίσιο σε μήνες: 48
Διάρκεια ισχύος της προσφοράς: 2017-03-22 📅
Ημερομηνία αποσφράγισης προσφορών: 2016-10-06 📅
Τόπος αποσφράγισης:
“Cedefops lokaler i Thessaloniki.”
Τόπος: Cedefops lokaler i Thessaloniki.
Πληροφορίες σχετικά με τα εξουσιοδοτημένα άτομα και τη διαδικασία αποσφράγισης:
“Hver tilbudsgiver kan være repræsenteret af 2 personer ved åbningen af bud. Navnene på personerne, der deltager i åbningen skal meddeles skriftligt pr. fax...”    Εμφάνιση περισσότερων

Αναθέτουσα αρχή
Επικοινωνία
Πρόσωπο επικοινωνίας: Glykeria Bacharidou
Χώρα: Λουξεμβούργο 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu 📧

Αναφορά
Αναγνωριστικά
Αριθμός αναφοράς που έχει αποδοθεί από την αναθέτουσα αρχή: AO/DRS/ASAIN/EngineeringServices/012/16.
Πρόσθετες πληροφορίες

“Udbudsmaterialet vil være tilgængeligt på Cedefops websted: http://www.cedefop.europa.eu/about-cedefop/public-procurement”

“Cedefops websted vil blive opdateret løbende, hvorfor tilbudsgivere bør kontrollere webstedet jævnligt for opdateringer indtil fristen for modtagelse af bud.”

Συμπληρωματικές πληροφορίες
Σώμα αναθεώρησης
Όνομα: Retten
Ταχυδρομική διεύθυνση: rue du Fort Niedergrünewald
Ταχυδρομική πόλη: Luxembourg
Ταχυδρομικός κώδικας: 2925
Χώρα: Λουξεμβούργο 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu 📧
Τηλέφωνο: +352 4303-1 📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu 🌏
Φαξ: +352 43032100 📠
Υπηρεσία από την οποία μπορούν να ληφθούν πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία επανεξέτασης
Όνομα: Retten
Ταχυδρομική διεύθυνση: rue du Fort Niedergrünewald
Ταχυδρομική πόλη: Luxembourg
Ταχυδρομικός κώδικας: 2925
Τηλέφωνο: +352 4303-1 📞
Διεύθυνση διαδικτύου: http://curia.europa.eu 🌏
Φαξ: +352 43032100 📠
Πηγή: OJS 2016/S 154-278318 (2016-08-01)
Συμπληρωματικά στοιχεία (2016-10-10)
Αντικείμενο
Μεταδεδομένα προκήρυξης
Τύπος εγγράφου: Συμπληρωματικά στοιχεία

Αναφορά
Ημερομηνίες
Ημερομηνία αποστολής: 2016-10-10 📅
Ημερομηνία δημοσίευσης: 2016-10-15 📅
Αναγνωριστικά
Αριθμός προκήρυξης: 2016/S 200-360110
Αναφέρεται στην προκήρυξη: 2016/S 154-278318
Τεύχος ΕΕ-S: 200
Πηγή: OJS 2016/S 200-360110 (2016-10-10)